全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
“情寓虚构”:论日本学者一海知义的陶渊明研究
-
作者:
邵明珍 来源:中国文学研究(辑刊) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 一海知义 陶渊明研究 情寓虚构
-
描述:域外陶渊明研究方面,日本学者的陶渊明研究占有相对重要的地位。日本学者治陶,既根植于中国的文化文学传统,又能自出己见,视点独特,还善于运用溯源、对比等手法对陶渊明的作品加以细致深入的研究。一海知义的陶渊明研究往往从文学史上寻找渊源,加以对比,并且在细致的比对中发现陶渊明诗歌的独特性,其"情寓虚构"说正
-
全文:域外陶渊明研究方面,日本学者的陶渊明研究占有相对重要的地位。日本学者治陶,既根植于中国的文化文学传统,又能自出己见,视点独特,还善于运用溯源、对比等手法对陶渊明的作品加以细致深入的研究。一海知义
-
中日学者的“陶渊明情结”──(日本)《六朝学术学会报》创刊辞
-
作者:
石川忠久 李寅生 来源:九江师专学报 年份:2000 文献类型 :期刊 关键词: 江西省庐山 基督教大学 中日学者 基调性 学术论文 日本汉字 陶渊明 陶渊明研究 学术研讨会 文学理论
-
描述:中日学者的“陶渊明情结”──(日本)《六朝学术学会报》创刊辞
-
全文:
-
中日学者的“陶渊明情结”——(日本)《六朝学术学会报》创刊辞
-
作者:
石川忠久文 李寅生译 来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:2000 文献类型 :期刊
-
描述:中日学者的“陶渊明情结”——(日本)《六朝学术学会报》创刊辞
-
日本近代陶渊明研究介绍
-
作者:
李寅生 来源:天中学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 近30年 陶渊明 介绍 版本内容 日本
-
描述:陶渊明的诗歌不仅在中国受到读者的欢迎,在日本也深受读者的喜爱。近30年来,日本出现了一个研究陶渊明的热潮,出版的关于陶渊明及其诗集的书籍不下几十种,文章择要对其进行介绍,以窥见日本陶渊明研究之一斑。
-
全文:陶渊明的诗歌不仅在中国受到读者的欢迎,在日本也深受读者的喜爱。近30年来,日本出现了一个研究陶渊明的热潮,出版的关于陶渊明及其诗集的书籍不下几十种,文章择要对其进行介绍,以窥见日本陶渊明研究之一斑。
-
日本发表出版陶渊明研究的情况
-
作者:
陈忠 来源:九江师专学报 年份:1992 文献类型 :期刊 关键词: 出版刊物 陶渊明 日本 文学研究 论文作者
-
描述:(一)六十年间日本出版研陶专著的情况 1928年至1990年间,日本出版了陶渊明著作、陶渊明研究的著作,共38种。其具体情况简析如下: 甲、出版时间分析。从表(1)的数字显示,自第二次世界大战之后,有关陶渊明的著作在日本的出版,一直呈上升趋势。
-
全文:(一)六十年间日本出版研陶专著的情况 1928年至1990年间,日本出版了陶渊明著作、陶渊明研究的著作,共38种。其具体情况简析如下: 甲、出版时间分析。从表(1)的数字显示,自第二次世界大战之后,有关陶渊明的著作在日本的出版,一直呈上升趋势。
-
日本二十世纪的陶渊明研究
-
作者:
魏正申 来源:鞍山社会科学 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 文化传统 文学课题 日本 陶渊明研究 二十世纪
-
描述:日本二十世纪的陶渊明研究
-
二十世纪中日韩陶渊明研究信息概说
-
作者:
陈忠 来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 韩国 中国 日本 陶渊明研究 二十世纪
-
描述:本文概述了二十世纪中国、日本、韩国的陶渊明研究的情况
-
全文:本文概述了二十世纪中国、日本、韩国的陶渊明研究的情况
-
“他者”的启示:读《陶渊明·陆放翁·河上肇》
-
作者:
刘小兵 来源:书品 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局 河上肇 中文译本 “他者” 中国文学 中国学 陶渊明 日本
-
描述:作为研究中国文学的学者,一海知义在日本学界颇富盛名,然而这部《陶渊明陆放翁河上肇》却是他的第一个中文译本。全书包括6篇论著,涉及陶渊明、陆游、河上肇这三个人物,从中可以一窥一海知义“中国学”的主要
-
全文:作为研究中国文学的学者,一海知义在日本学界颇富盛名,然而这部《陶渊明陆放翁河上肇》却是他的第一个中文译本。全书包括6篇论著,涉及陶渊明、陆游、河上肇这三个人物,从中可以一窥一海知义“中国学”的主要
-
现代日本镜子中的陶渊明象——冈村繁的《世俗与超俗》读后
-
作者:
陆晓光 来源:社会科学杂志 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 世俗欲望 作者 社会科学 大学 社会关系 比较文化 冈村繁 陶渊明 汉学家 日本
-
描述:在日本久留米大学比较文化研究所任客员讲师期间,我曾经与友人合翻译过一本题为《世俗与超俗》(台湾书店1992年11月版)
-
全文:在日本久留米大学比较文化研究所任客员讲师期间,我曾经与友人合翻译过一本题为《世俗与超俗》(台湾书店1992年11月版)
-
陶渊明诗在日本的传播与接受——以新井白石《陶情诗集》为例
-
作者:
李莹 来源:江西社会科学 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 新井白石 陶渊明 《陶情诗集》
-
描述:中国著名诗人陶渊明的诗作流传到日本后一直备受日本文人追捧。受陶诗影响,日本江户时代政治家、儒学者新井白石就曾作《陶情诗集》这部汉诗集,他模仿陶渊明风景诗的物象传意,重视交友诗的传世手法,并借史言志。但是白石不是简单地模仿陶诗风格,而是想通过诗表"陶情"。他对陶诗的接受,不仅是出于对汉学的喜爱,更是源
-
全文:中国著名诗人陶渊明的诗作流传到日本后一直备受日本文人追捧。受陶诗影响,日本江户时代政治家、儒学者新井白石就曾作《陶情诗集》这部汉诗集,他模仿陶渊明风景诗的物象传意,重视交友诗的传世手法,并借史言志