全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明《述酒》诗臆解
-
作者:
曹道衡 来源:古籍研究 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 使人 注家 读山海经 子苍 晋恭帝 帆入南湖 汤汉 解释者 九日闲居 晋宋
-
描述:陶渊明的《述酒》诗素称难读,历来的解释者大抵信从宋人韩子苍的观点,认为是写晋宋易代之事,其后汤汉又加以发挥,把诗中许多句子都说成是用典故影射当时史事,似乎每句都有所指。平心而论,韩子苍的说法是很有
-
全文:陶渊明的《述酒》诗素称难读,历来的解释者大抵信从宋人韩子苍的观点,认为是写晋宋易代之事,其后汤汉又加以发挥,把诗中许多句子都说成是用典故影射当时史事,似乎每句都有所指。平心而论,韩子苍的说法是很有
-
[0图]陶渊明李白新论
-
作者:
日 冈村繁 来源:上海:上海古籍出版社 年份:2009 文献类型 :图书
-
描述:原作出版于1974年,今天读来仍不失为观点鲜明之作,可以反观近三十年国内“陶学”研究的徘徊状态。《李白新
-
全文:原作出版于1974年,今天读来仍不失为观点鲜明之作,可以反观近三十年国内“陶学”研究的徘徊状态。《李白新论》主要根据历史资料和李白诗歌创作论述李白作为侠客与道教徒合于一身的天才诗人的坎坷遭遇。
-
顾随论陶渊明杜甫之比较
-
作者:
李允霖 来源:文学教育 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 比较 顾随 杜甫 陶渊明
-
描述:顾老先生一再赞同曹操、陶渊明和杜甫三位,对他们三位的引用评论也是最多的。本文将结合顾老先生的观点对陶杜
-
全文:顾老先生一再赞同曹操、陶渊明和杜甫三位,对他们三位的引用评论也是最多的。本文将结合顾老先生的观点对陶杜二人进行比较。
-
周作人对陶渊明诗文的接受
-
作者:
刘中文 来源:天中学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文 周作人 陶学
-
描述:周作人崇拜陶渊明,他在著作中不断征引和评价陶渊明及其作品。他认为,陶诗意诚而辞达,陶文则思想宽博,文辞恬淡,陶渊明是"独一无二的圣手"。周作人在解读陶渊明诗文或论证陶渊明的观点时,常把颜之推、韩愈
-
全文:周作人崇拜陶渊明,他在著作中不断征引和评价陶渊明及其作品。他认为,陶诗意诚而辞达,陶文则思想宽博,文辞恬淡,陶渊明是"独一无二的圣手"。周作人在解读陶渊明诗文或论证陶渊明的观点时,常把颜之推、韩愈
-
也谈陶渊明的“以文传世”
-
作者:
孙彩云 来源:金田 年份:2015 文献类型 :期刊
-
描述:魏正申先生在其一系列著作及论文中提出陶渊明归隐不是消极避世,而是抱着以文传世的目的与初衷,有意识的自觉的创作,是儒家积极入世的另一种表现。观点提出后引起了众多陶学家及学者的注意,有人认为“魏先生对陶渊明‘以诗文传世思想’的发明,的确是对陶学的一大重要贡献”,当然也有不同的声音,如认为魏正申先生的陶渊
-
全文:魏正申先生在其一系列著作及论文中提出陶渊明归隐不是消极避世,而是抱着以文传世的目的与初衷,有意识的自觉的创作,是儒家积极入世的另一种表现。观点提出后引起了众多陶学家及学者的注意,有人认为“魏先生对
-
陶诗指瑕——论王夫之对陶渊明诗歌的评价
-
作者:
崔洁 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗弊 王夫之 陶渊明
-
描述:在明末,陶渊明诗有着非常崇高的地位,王夫之却勇于指出陶诗之弊,且以“率”、“俗”、“褊”、“腐”来论陶诗之弊,乃前人未发之论,值得关注。这些观点是建立在王夫之独特的诗歌审美理论基础之上的,且对明末诗坛有着针砭意义。需要注意的是,王夫之对陶诗并不是一味否定,对陶诗的精华有着不同前人的挖掘。
-
全文:在明末,陶渊明诗有着非常崇高的地位,王夫之却勇于指出陶诗之弊,且以“率”、“俗”、“褊”、“腐”来论陶诗之弊,乃前人未发之论,值得关注。这些观点是建立在王夫之独特的诗歌审美理论基础之上的,且对明末诗坛有着针砭意义。需要注意的是,王夫之对陶诗并不是一味否定,对陶诗的精华有着不同前人的挖掘。
-
陶渊明“菊花”意象源流论
-
作者:
罗蕾 来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2014 文献类型 :期刊
-
描述:对陶渊明菊花诗的理解,对"菊花"意象的源流进行探索,表达自己观点,希望与广大读诗爱诗的同仁进行切磋交流
-
全文:对陶渊明菊花诗的理解,对"菊花"意象的源流进行探索,表达自己观点,希望与广大读诗爱诗的同仁进行切磋交流。
-
《世说新语》不收陶渊明之原因再探析
-
作者:
张慧琴 来源:钦州学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 世说 东晋时期 陶渊明 刘义庆 另类
-
描述:关于《世说新语》何以不收陶渊明的原因,各家众说纷纭,莫衷一是,诸家观点有其合理成分,但也仍有可商榷之处。将讨论重点置于东晋的时代风尚与《世说新语》的甄选标准,认为陶渊明的农本思想、抱朴含真理念、拙于言辞的定位以及高士之隐的追求等方面,与《世说新语》中名士们所崇尚的贵族化风流、人工美、崇尚清谈和好"通
-
全文:关于《世说新语》何以不收陶渊明的原因,各家众说纷纭,莫衷一是,诸家观点有其合理成分,但也仍有可商榷之处。将讨论重点置于东晋的时代风尚与《世说新语》的甄选标准,认为陶渊明的农本思想、抱朴含真理念、拙于
-
陶渊明的和谐和托尔斯泰的矛盾对比分析
-
作者:
李景钢 杨小牛 李春发 来源:现代语文(学术综合) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 托尔斯泰 陶渊明 人生观 矛盾 和谐
-
描述:陶渊明和托尔斯泰是两位伟大的思想家和文学家,他们用自己的一生探索生命的意义,得出了有一定相似性的观点,并且能够身体力行地实践他们的学说,但是实践的结果却恰恰相反:一个实现了人生的和谐,一个始终处在矛盾之中。本文分析了他们人生和谐和矛盾的表现,挖掘出各自形成的原因。
-
全文:陶渊明和托尔斯泰是两位伟大的思想家和文学家,他们用自己的一生探索生命的意义,得出了有一定相似性的观点,并且能够身体力行地实践他们的学说,但是实践的结果却恰恰相反:一个实现了人生的和谐,一个始终处在矛盾之中。本文分析了他们人生和谐和矛盾的表现,挖掘出各自形成的原因。
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
上页
1
2
3
...
6
7
8
...
15
16
17
下页