全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
英语世界里的一束“东篱”“菊花”-读《陶渊明诗文选译》
-
作者:
包涵 来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文 视觉形象 英译 语言 汉诗 中国古典诗文 菊花 译文 诗味 英语世界
-
描述:陶渊明是我国古代一位杰出的诗人和散文家。他以自己独特的艺术光辉,照耀我国和世界文坛。各国的优秀文学遗产是全世界人民的共同财富,然而,要使本国人民享受和利用他国的这笔精神财富,并不是轻而易举的事情
-
全文:陶渊明是我国古代一位杰出的诗人和散文家。他以自己独特的艺术光辉,照耀我国和世界文坛。各国的优秀文学遗产是全世界人民的共同财富,然而,要使本国人民享受和利用他国的这笔精神财富,并不是轻而易举的事情
-
“花鸟苔林”“寓意则灵”-试析陶渊明诗歌景物中的“意”
-
作者:
诒敏 来源:朝阳师专学报 年份:1985 文献类型 :期刊
-
描述:“花鸟苔林”“寓意则灵”-试析陶渊明诗歌景物中的“意”
-
南山松常在 东篱菊竟芳:陶渊明学术讨论会侧记
-
作者:
王宪章 来源:社会科学研究资料 年份:1985 文献类型 :期刊
-
描述:南山松常在 东篱菊竟芳:陶渊明学术讨论会侧记
-
论陶渊明的四言诗
-
作者:
关四平 来源:绥化学院学报 年份:1985 文献类型 :期刊 关键词: 三百篇 昭昧詹言 悲愤诗 陶诗 五言 诗歌发展史 山水诗 中说 诗歌语言 答庞参军
-
描述:钟嵘在《诗品序》中说:“夫四言文约意广,取效风骚,便可多得;每苦文繁而意少,故世罕习焉。”在中国诗歌发展史上,《诗经》可谓四言诗的典范,后之习者,多“取效风骚”,很难超过它。同时由于语言的发展,以两个字来表达一个意义的双音词逐渐多起来,如果仍然用四言写诗,就会失去“文约意广”的优点,而带来“文繁意少
-
全文:钟嵘在《诗品序》中说:“夫四言文约意广,取效风骚,便可多得;每苦文繁而意少,故世罕习焉。”在中国诗歌发展史上,《诗经》可谓四言诗的典范,后之习者,多“取效风骚”,很难超过它。同时由于语言的发展,以两个字来表达一个意义的双音词逐渐多起来,如果仍然用四言写诗,就会失去“文约意广”的优点,而带来“文繁意少”的不足。因此,五言诗逐渐取代四言诗占据了诗坛是很自然的。但任何一种文艺形