欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明田园诗之意蕴
作者: 翟文田  来源:中学语文教学参考 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 审美意蕴  征士  柴桑  笔翰如流  字元  闲适生活  田居  茂曾  自我形象  薛雪 
描述:透过千年历史的云雾,穿越硝烟散尽的古战场,驻足于广袤的文化田野,我们会发现一处独特的园地。这里没有奇花异草,雕梁画栋,只有桃李临风,茅舍俨然。简朴的居处,幽僻的环境,却脱颖出一位非凡的诗人——陶渊明。陶渊明(365~427年),又名潜,字元亮,东晋后期人。他出生于没落的官宦之家,曾祖父陶侃做过大司马
全文:。陶渊明(365~427年),又名潜,字元亮,东晋后期人。他出生于没落的官宦之家,曾祖父陶侃做过大司马,为人正直,笔翰如流;祖父陶茂曾任武昌太守,待人方正;父亲陶逸,曾几度出仕,是
清代笔记小说中的陶渊明诗文意象
作者: 张镇麒  来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 桃源  隐逸精神  陶渊明  赏菊 
描述:笔记小说,源于先秦,始于魏晋,从魏晋的《列异传》、《博物志》、《搜神记》,到清代的《阅微草堂笔记》、《夜潭随录》,可谓源远流长。清代是笔记小说集大成的时代,与前代比较,内容广博,手法上也更趋老练。其中很多作者受陶渊明影响,在笔记小说的创作中偶尔涉及陶渊明,体裁不一,内容种类包罗万象。本文选取其中桃源
全文:。其中很多作者受陶渊明影响,在笔记小说的创作中偶尔涉及陶渊明,体裁不一,内容种类包罗万象。本文选取其中桃源意象、赏菊爱菊两个最为人熟知的主题入手,结合相关作品浅析陶渊明诗文意象对于清代笔记小说的影响。
方重翻译思想研究——主体以《陶渊明诗文选译》为例
作者: 张思语  来源:扬州大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  方重  翻译思想  翻译策略 
描述:方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,历经40余载,先后完成了《乔叟文集》(1962)、《理查三世》(1978)及《陶渊明诗文选译》(1984)。方重在长期的翻
全文:(周领顺等,2014:102)。近年来,国内学界于“方重教授诞辰110周年”之际掀起了研究方重的热潮,从其学术成就、主要译著、为人治学及其外语教育思想等方面展开了研究。尽管方重的学术成就受到广泛关注
Rss订阅