欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
一语天然万古新豪华落尽见真淳:陶渊明田园的艺术风格
作者: 杨素艳  来源:现代教育科学:教学研究 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 平淡自然  田园生活  艺术风格  天然  田园风光  陶渊明  田园诗  淡雅 
描述:一、语言平淡自然,清新淡雅;质而实绮,癯而实腴 陶渊明的主要内容是平淡的田园风光,农村的目常生活。作者通过朴素的语言,白描的手法,把田园生活中的恬静心境和淡雅情怀真率自然的抒写出来,好似从胸中自然流出,平淡自然,清新淡雅,毫无斧凿痕迹。
全文:一、语言平淡自然,清新淡雅;质而实绮,癯而实腴 陶渊明的主要内容是平淡的田园风光,农村的目常生活。作者通过朴素的语言,白描的手法,把田园生活中的恬静心境和淡雅情怀真率自然的抒写出来,好似从胸中自然流出,平淡自然,清新淡雅,毫无斧凿痕迹。
论清初学者对陶渊明诗风的接受:以王久之、王士禛为例
作者: 夏正亮  来源:阜阳师范学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 清初  诗风  王夫之  王士禛  陶渊明  接受 
描述:论清初学者对陶渊明诗风的接受:以王久之、王士禛为例
解构,岂能还原陶渊明诗人的本真:《尘几录:陶渊明与手抄本文化研究》献疑
作者: 田晋芳  来源:学术界 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 解构  失真  诗人形象  陶渊明  手抄本 
描述:田晓菲的专著《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》试图以传写中手抄本的不确定性为前提,大胆解构文学史上久已形成的陶渊明形象,还原这位隐逸诗人的历史真面貌。但由于文化观和方法论上的谬误,非但没有实现这一愿望,反而造成了陶渊明形象的严重失真,把他贬为一个汲汲于功名而又心机颇深的庸俗文人。这种解构,最终导致
全文:田晓菲的专著《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》试图以传写中手抄本的不确定性为前提,大胆解构文学史上久已形成的陶渊明形象,还原这位隐逸诗人的历史真面貌。但由于文化观和方法论上的谬误,非但没有实现这一愿望,反而造成了陶渊明形象的严重失真,把他贬为一个汲汲于功名而又心机颇深的庸俗文人。这种解构,最终导致的是中国优秀文学与文化传统的毁弃。
猛志固常在——从《荆轲》中看陶渊明的济世热情
作者: 程奕  来源:现代语文(文学研究) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 济世热情  陶渊明  《咏荆轲》 
描述:陶渊明一向被视为"田园诗人"或"隐逸诗人"的代表,他那种自甘淡泊、不慕名利的气节和平淡静穆、恬淡自然的诗风也历来备受推崇.但是,究竟如何全面认识、评价陶渊明其人其,历来就有不同的看法.本文以其咏怀
全文:陶渊明一向被视为"田园诗人"或"隐逸诗人"的代表,他那种自甘淡泊、不慕名利的气节和平淡静穆、恬淡自然的诗风也历来备受推崇.但是,究竟如何全面认识、评价陶渊明其人其,历来就有不同的看法.本文以其咏怀
论陶渊明描写动乱现实的艺术手法
作者: 吴方睿  来源:大家 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 超越  借物抒情  主体意识  自然 
描述:陶渊明的诗歌充满自然的和谐气息,同时在其诗文里还有一些强烈的批判动乱现实社会的篇目.本文就从陶渊明描写动乱现实的艺术特色试作论述.
全文:陶渊明的诗歌充满自然的和谐气息,同时在其诗文里还有一些强烈的批判动乱现实社会的篇目.本文就从陶渊明描写动乱现实的艺术特色试作论述.
做人不学陶渊明
作者: 岷江  来源:躬耕 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 时代  评价  桃花源记  田园  中学生  陶渊明  适应能力  做人  辞官  现代人 
描述:从小就喜欢陶渊明的,读书以后,从陶渊明的《桃花源记》到《归园田居》,再到走上讲台后反反复复地教陶渊明的和文,对陶渊明的和文,达到熟能成诵的文章也至少有10篇了。在15年的教学生涯中,每当讲到陶渊明的和文,我都会提前一周布置搜集资料的任务
全文:从小就喜欢陶渊明的,读书以后,从陶渊明的《桃花源记》到《归园田居》,再到走上讲台后反反复复地教陶渊明的和文,对陶渊明的和文,达到熟能成诵的文章也至少有10篇了。在15年的教学生涯中,每当讲到陶渊明的和文,我都会提前一周布置搜集资料的任务
陶渊明与嵇康、阮籍文学创作关系伸说
作者: 张迪  来源:社会科学辑刊 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  嵇康  阮籍  创作关系 
描述:陶渊明在诗文创作中受到了阮籍、嵇康思想和创作意象乃至词语的影响,显示出陶和嵇、阮从形式到内容存在有直接联系。除圣哲之外,相比之下,只有嵇、阮的思想感情与作品对陶渊明的文学创作影响最大。
全文:陶渊明在诗文创作中受到了阮籍、嵇康思想和创作意象乃至词语的影响,显示出陶和嵇、阮从形式到内容存在有直接联系。除圣哲之外,相比之下,只有嵇、阮的思想感情与作品对陶渊明的文学创作影响最大。
陶渊明《饮酒·其五》之“心远”探微
作者: 王晓红  来源:现代语文:上旬.文学研究 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 诗眼  心远  陶渊明 
描述:陶渊明的《饮酒·其五》被誉为田园的经典文本,对于诗中“心远”一词历来众说纷纭。欲真正悟解“心远”的本意,须先理清这首诗歌构建的整体意境。笔者以为“心远”诠释为心灵的自由,精神的解放更为合适。
全文:陶渊明的《饮酒·其五》被誉为田园的经典文本,对于诗中“心远”一词历来众说纷纭。欲真正悟解“心远”的本意,须先理清这首诗歌构建的整体意境。笔者以为“心远”诠释为心灵的自由,精神的解放更为合适。
陶渊明的儒者襟抱与独立精神
作者: 齊益壽  年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:前言在历史上足以"重辉映千春"(李白)的几位大诗人中,陶渊明也许是最为特殊的一位。特殊之一,是留下的作品数量少:仅一百二十首首,文仅十来篇而已。比起李白、杜甫上千首的
全文:前言在历史上足以"重辉映千春"(李白)的几位大诗人中,陶渊明也许是最为特殊的一位。特殊之一,是留下的作品数量少:仅一百二十首首,文仅十来篇而已。比起李白、杜甫上千首的
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:的经历。陶渊明的诗歌第一次被翻译成英文是在20世纪初期。 阿瑟·伟利在1918年写作并出版了《中国170首》。在这本书上,阿瑟·伟 利翻译了陶渊明的12首诗歌。这是陶渊明诗歌最早的英译作品。后来
上页 1 2 3 ... 23 24 25 ... 36 37 38 下页
Rss订阅