欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明的诗酒人生
作者: 林夕  来源:初中生学习(低) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》  种秫  菊东  无弦琴  《饮酒》  一觞  为五斗米折腰  山中与幽人对酌  字字珠玑  浮蚁 
描述:用"诗酒人生"来形容陶渊明再恰当不过了。陶渊明是我国文学史上以嗜酒著称的大诗人之一,他的饮酒诗字字珠玑,每首都有着诗酒话人生的真意,不管是借酒消愁也好,借酒助乐也罢,酒是陶渊明人生中必不可少的东西,诗酒人生,借着酒,陶渊明为世人出了多少千古绝唱,酒的故事,是先生人生中不得不提的过往。
全文:用"诗酒人生"来形容陶渊明再恰当不过了。陶渊明是我国文学史上以嗜酒著称的大诗人之一,他的饮酒诗字字珠玑,每首都有着诗酒话人生的真意,不管是借酒消愁也好,借酒助乐也罢,酒是陶渊明人生中必不可少的东西,诗酒人生,借着酒,陶渊明为世人出了多少千古绝唱,酒的故事,是先生人生中不得不提的过往。
陶渊明的五斗米是多少
作者: 张蓬云  来源:国学 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  诗人  检查工作  督邮  陶渊明  萧统  记载  晋朝 
描述::‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡派了个督邮来检查
全文::‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡派了个督邮来检查工作。
陶渊明的五斗米是多少
作者: 张蓬云  来源:初中生世界(七年级) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  名句  陶渊明 
描述:“岂能为五斗米折腰”,是晋朝诗人陶渊明的名句。那么,陶渊明是在什么情况下说出这句话的?据萧统《陶渊明传》记载,东晋安帝义熙元年(405)岁终,“会郡遣督邮至县。县吏请曰:‘应束带见之。’陶渊明叹曰:‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡里派了个督邮来
全文::‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡里派了个督邮来检查工作。
陶渊明的五斗米是多少
作者: 张蓬云  来源:初中生世界 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  陶先生  五斗米  督邮  晋安帝  为五斗米折腰  义熙  小吏  束带  晋朝 
描述:“岂能为五斗米折腰”,是晋朝诗人陶渊明的名句。那么,陶渊明是在什么情况下说出这句话的?据萧统《陶渊明传》记载,东晋安帝义熙元年(405)岁终,“会郡遣督邮至县。县吏请曰:‘应束带见之。’陶渊明叹曰:‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡里派了个督邮来
全文::‘我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!’即日解绶去职,《归去来兮辞》”。就是说,有一天,郡里派了个督邮来检查工作。陶渊明的下级小吏提醒说,要穿戴整齐去迎接上司。于是,习惯潇洒自然的陶先生就有了点儿情绪,大意是一天只挣五斗米,还要向如此小儿点头哈腰?于
陶渊明的诗酒人生
作者: 林夕  来源:初中生学习(七彩) 年份:2015 文献类型 :期刊
描述:用“诗酒人生”来形容陶渊明再恰当不过了。 陶渊明是我国文学史上以嗜酒著称的大诗人之一,他的饮酒诗字字珠玑,每首都有着诗酒话人生的真意,不管是借酒消愁也好,借酒助乐也罢,酒是陶渊明人生中必不可少的东西,诗酒人生,借着酒,陶渊明为世人出了多少千古绝唱,酒的故事,是先生人生中不得不提的过往。 可以说,陶
全文:,诗酒人生,借着酒,陶渊明为世人出了多少千古绝唱,酒的故事,是先生人生中不得不提的过往。 可以说,陶渊明是一个不折不扣的酒徒!他喝酒的名气是很大的。
陶渊明比周敦颐差在哪?
作者: 十年砍柴  来源:南都周刊 年份:2015 文献类型 :期刊
描述:“种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。”这首诗是晋代大诗人陶渊明组诗《归园田居》中的一首。看得出陶渊明干农活确实不太在行,“草盛豆苗稀”,他要么是耕种不得法,要么是不甚勤劳。 从陶渊明辞官归田后的一系列诗赋可看出,耕作只是他一种对官场不得志
全文:“种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。”这首诗是晋代大诗人陶渊明组诗《归园田居》中的一首。看得出陶渊明干农活确实不太在行,“草盛豆苗稀”,他要么是耕种不得法,要么是不甚勤劳。 从陶渊明辞官归田后的一系列诗赋可看出,耕作只是他一种对官场不得志的排遣,而非像地道的农夫一样靠种地养活一家人。
论隐逸文化视域下的陶渊明
作者: 霍建波 徐洁  来源:延安大学学报(社会科学版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 精神价值  陶渊明  隐逸文化 
描述:隐逸文化造就了陶渊明,陶渊明成为了隐逸文化的符号标志之一。被誉为"古今隐逸诗人之宗"的陶渊明,有着浓厚的隐士情结。从生平经历和出处抉择看,他几经矛盾,终于做了一个归耕田园的隐士;从诗赋文创作看,他引用了大量的隐逸文化典故;从传统隐逸文化原型看,他体现了儒家手段式的待时之隐和道家目的式的适性之隐的结合
全文:隐逸文化造就了陶渊明,陶渊明成为了隐逸文化的符号标志之一。被誉为"古今隐逸诗人之宗"的陶渊明,有着浓厚的隐士情结。从生平经历和出处抉择看,他几经矛盾,终于做了一个归耕田园的隐士;从诗赋文创作看,他引用了大量的隐逸文化典故;从传统隐逸文化原型看,他体现了儒家手段式的待时之隐和道家目的式的适性之隐的结合。陶渊明"不为五斗米折腰",捍卫了人格自由和尊严,为后世的文人士大夫构建起了一个精神家园。
《陶渊明传论》:苦痛的现实感叹——对李长之陶渊明批评的研究及思考
作者: 麻治金  来源:汕头大学学报(人文社会科学版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: “生命力”  《陶渊明传论》  政治选择  个体观念 
描述:中国古典文学批评是李长之文学批评最重要的组成部分,不仅体现了李长之的人格理想和民族文化理想,而且在整体上可以看出李长之精神上和文化选择的变化。从李长之身上的这种变化看,虽然其使用的是极具个性的个体性话语,但在本质上与现代所谓的个体性并没有根本的联系。在这些个体性话语中所体现的是不同于政治道路的审美化
全文:性话语,但在本质上与现代所谓的个体性并没有根本的联系。在这些个体性话语中所体现的是不同于政治道路的审美化的民族文化建设道路。民国文人因政治活动而遭遇的精神压力或主动选择政治文化只是对实现民族文化不同道路的选择。所有的冲突都是在自晚清以来中国成为现代民族国家的历史主题的表现。
陶渊明治学观及其当代价值研究
作者: 高晨  来源:广西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 当代价值  学问基础  治学观  陶渊明 
描述:陶渊明是东晋时期的伟大诗人,王国维先生曾说:“三代以下之诗人,无过于屈子、渊明、子美、子瞻者。此四子者,苟无文学之天才,其人格亦自足千古。故无高尚伟大之人格,而有高尚伟大之文学者,殆未之有也。”’陶渊明对于后世诗歌的发展,尤其是田园诗派的发展无疑起到了至关重要的作用的。但是学习和研究陶渊明并不应只局
全文:了前人的研究成果,并创造性地以陶渊明治学观主题展开研究。在对陶渊明作品解读的基础之上,对陶渊明学问来源和以及陶渊明治学态度、治学方式、治学理念以及治学理想进行深入地研究和分析,全面而客观的探讨了陶渊明治学观的当代价值。
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
作者: 胡文静  来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差  陶渊明诗歌  评价理论  态度 
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
全文:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方重、汪榕培的译本作为对比研究的对象,对三个译本的评价意义构建过程进行对比分析。作为一个从系统功能语言学中新发展起来的理论,评价理论关注的是说话者赋予语言对象的价值意义,主要讨论语篇或说话人表达、协商以及意识形态的语言资源,它主要包括三个子系统——态度,介入和级差。评价理论虽已被广泛运用到各种语篇的人际意义分析中,但较少涉及我国古典诗歌及其翻译。基于此,本文在评价理论的指导下,选取陶渊明诗歌中五首诗歌及其三个英译本作为研究对象,采用定量和定性的研究方法,结合运用数据和图表,重点阐述陶渊明诗歌中态度资源和极差资源的分布规律以及三位译者如何在译本中实现评价意义,同时对评价资源实现的差异进行原因探究。研究结果表明,陶渊明诗歌中态度资源最丰富,其中鉴赏资源占多数,这归因于陶渊明诗歌中对田园风光的大量描写。译文在态度和极差资源的建构和原文基本保持一致,少量评价资源在译文中没有实现对等。三个译本中,乐傅山和程曦的合译本在评价资源的实现上完成的最好,最贴近陶渊明的情感态度和价值观。译者本身的教育背景,翻译动机,语言和文化的影响,翻译的方法等因素可能是导致译本差异的主要原因。本文运用评价理论对陶渊明诗歌三个英译本所做的对比研究为陶渊明诗歌英译研究提供了一个新的视野,也即从评价理论的视角开展同类研究。此外,评价理论视角下的译本对比研究也为翻译等值研究提供了一种新的研究途径,为评价理论指导翻译实践和分析译本的质量提供了一种有效的依据。
Rss订阅