欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明生平与创作新证——基于“社会医疗史”视角的考察
作者: 李浩  来源:社会科学论坛 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 生平补证  疾病书写  陶渊明  社会医疗史  中古隐逸之风 
描述:,同时,作为晋士人群体间的流行病,它们理应引起中古文学研究者更多的重视;其二,拄杖、服菊、饮酒起初是陶渊
全文:,同时,作为晋士人群体间的流行病,它们理应引起中古文学研究者更多的重视;其二,拄杖、服菊、饮酒起初是陶渊明辅助治疗虚羸、脚疾的医疗保健行为,随着它们被陶氏纳入文学创作视野并加以审美化,遂成为经典的文学
试说陈寅恪《论陶渊明之思想与清谈之关系》本事
作者: 谢泳  来源:书屋 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 周一良  林下之风  陈寅恪  英文提要  蒋天枢  冯友兰  魏晋名士  丽词  中国文化研究  燕京学社 
描述:《论陶渊明之思想与清谈之关系》是陈寅恪一篇名文。细读此文,感觉陈寅恪撰著此文似有感而发,时有“后读之者不能得其确解,空叹赏其丽词,岂非可笑之甚耶”一类语句,行文间似有一个针对的文本和作者,所以有必要猜测一下此文的本事。陈寅恪此文首次公开出版在1945年9月,列为哈佛燕京学社“中国文化研究丛刊第一种”
全文:猜测一下此文的本事。陈寅恪此文首次公开出版在1945年9月,列为哈佛燕京学社“中国文化研究丛刊第一种”,原刊是单行,封面题签马鉴,正文前有一简短英文提要。蒋天枢《陈寅恪先生编年事辑(增订)》将此文系于1943年下,认为
陶渊明田园诗的思想内容
作者: 汪小琴  来源:北方文学 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  田园诗  思想内容 
描述:陶渊明以田园景色和田园生活为题材,进行大量的田园诗歌创作,开创了中国古典诗歌的一个新流派——田园诗派,历来论诗的人都把他看作“田园诗人”或“隐逸诗人”。钟嵘更称其为“古今隐逸诗人之宗也。”陶渊明的田园诗虽取材田园,其实际意义早已超出田园领域,以崭新的思想内容卓立于诗坛,思想达到了一个崭新的高度,为中
全文:陶渊明以田园景色和田园生活为题材,进行大量的田园诗歌创作,开创了中国古典诗歌的一个新流派——田园诗派,历来论诗的人都把他看作“田园诗人”或“隐逸诗人”。钟嵘更称其为“古今隐逸诗人之宗也。”陶渊明的田园诗虽取材田园,其实际意义早已超出田园领域,以崭新的思想内容卓立于诗坛,思想达到了一个崭新的高度,为中国诗坛开辟了新天地,并直接影响到唐代田园诗派。
陶渊明田园诗的思想内容
作者: 汪小琴  来源:北方文学(中旬刊) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  田园诗  思想内容 
描述:陶渊明以田园景色和田园生活为题材,进行大量的田园诗歌创作,开创了中国古典诗歌的一个新流派——田园诗派,历来论诗的人都把他看作"田园诗人"或"隐逸诗人".钟嵘更称其为"古今隐逸诗人之宗也."陶渊明的田园诗虽取材田园,其实际意义早已超出田园领域,以崭新的思想内容卓立于诗坛,思想达到了一个崭新的高度,为中
全文:陶渊明以田园景色和田园生活为题材,进行大量的田园诗歌创作,开创了中国古典诗歌的一个新流派——田园诗派,历来论诗的人都把他看作"田园诗人"或"隐逸诗人".钟嵘更称其为"古今隐逸诗人之宗也."陶渊明的田园诗虽取材田园,其实际意义早已超出田园领域,以崭新的思想内容卓立于诗坛,思想达到了一个崭新的高度,为中国诗坛开辟了新天地,并直接影响到唐代田园诗派.
试论陶渊明田园诗的艺术特色
作者: 殷祥廷  来源:文教资料 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 清真自然  情景交融  朴素清新  语近旨远 
描述:陶渊明在中国文学史上独树一帜。田园诗是其作品中数量最大、成就最高、影响最深的一类诗歌。清真自然,淳朴平实是这类诗的最大特点。其诗无假话,无虚语,没有雕饰,率意而发。凡是见闻感受之内,天地万物之中,都可以进入他的诗中,并且都有独特的感情和深邃的含义。言浅意深、朴素自然,一切都是在“不隔”的境界中自然涌
全文:,都可以进入他的诗中,并且都有独特的感情和深邃的含义。言浅意深、朴素自然,一切都是在“不隔”的境界中自然涌出的。从中可见其人生理想和现实生活。其由理想而生活而诗文,其真、其实、其新,对自而始的后世影响颇大。
论赵秉文之“和陶诗”——兼论金代文坛之陶渊明接受的方式
作者: 于东新 胡春洁  来源:中国文学研究(辑刊) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 赵秉文  人格精神  “和陶诗”  金代文学  艺术追求 
描述:作为金代文坛陶渊明接受的艺术范本,赵秉文“和陶诗”将陶渊明的人格精神与诗歌艺术结合起来,即在主体人格的塑造上、意象的选取上以及诗境的经营上,取法于陶渊明,有时甚至颇得陶诗风韵。但由于赵氏人格、境遇与陶氏迥异,这种复制难以达到陶诗的真正境界,具体就是诗歌境界上与陶诗有高下之别,以及赵氏“将大臣经营国事
全文:作为金代文坛陶渊明接受的艺术范本,赵秉文“和陶诗”将陶渊明的人格精神与诗歌艺术结合起来,即在主体人格的塑造上、意象的选取上以及诗境的经营上,取法于陶渊明,有时甚至颇得陶诗风韵。但由于赵氏人格、境遇与陶氏迥异,这种复制难以达到陶诗的真正境界,具体就是诗歌境界上与陶诗有高下之别,以及赵氏“将大臣经营国事之心曲”写进诗歌之中,与陶氏自然自由的审美追求迥异。但值得注意的是,赵氏“和陶诗”自有其创新性,无论诗旨上的儒、道、释兼融,还是诗风上的刚健与平易,都显示了赵氏的自我风貌。并且,这是金源文坛之陶渊明接受的一种普遍意义的方式。金源诗坛这种师法陶渊明等前代优秀诗家的结果,是给汉唐以来渐趋典雅精微的中国古代诗歌艺术带来了“有偏斜度的超越”。
方重翻译思想研究——主体以《陶渊明诗文选译》为例
作者: 张思语  来源:扬州大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  方重  翻译思想  翻译策略 
描述:方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,历经40余载,先后完成了《乔叟文集》(1962)、《理查三世》(1978)及《陶渊明诗文选译》(1984)。方重在长期的翻
全文:方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,历经40余载,先后完成了《乔叟文集》(1962)、《理查三世》(1978)及《陶渊明诗文选译》(1984)。方重在长期的翻译实践中积累了丰富的翻译经验,形成了自己的翻译理念和翻译思想,是“苏籍翻译家群体”的主要成员之一(周领顺等,2014:102)。近年来,国内学界于“方重教授诞辰110周年”之际掀起了研究方重的热潮,从其学术成就、主要译著、为人治学及其外语教育思想等方面展开了研究。尽管方重的学术成就受到广泛关注,但译界对其翻译思想的研究却相对滞后,迄今尚未对其翻译思想进行系统性的专门研究。本文通过梳理并分析翻译家方重的有关翻译的言论,力求系统研究这位伟大翻译家的翻译思想,并结合其翻译实践,凸显其在翻译史及文化交流史上所起的重要作用。文章从方重的生平、学术研究和翻译之路谈起,主体结合其英译本《陶渊明诗文选译》,分析了他的翻译思想,并具体从词汇、句法、篇章等语言层面和文化层面的翻译策略进行了深入探讨。本文对方重的翻译思想及其行为的研究,可为其他研究者提供可资参考的理论依据,并为文化的有效传播提供借鉴。全文共分为五章。第一章是此次研究的总领,阐述研究背景、意义、目标及论文结构等。第二章介绍方重的生平、学术研究及其主要翻译成就,考察了以往对方重的研究,并指出不足之处。第三章重点从翻译目的、选材标准、读者意识、译者素养以及朗诵的作用等方面讨论方重的翻译思想。第四章通过个案,分别从语言和文化两个层面,探讨其翻译思想对翻译策略选择的影响。第五章为本文的结语部分,阐述了本文的主要发现,肯定了方重及其翻译思想在翻译史和翻译研究史上的重要地位。
Rss订阅