全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
《饮酒》组诗、玄风与艺术人生——兼论陶渊明的人格探索及诗风特征
-
作者:
李展 来源:兰州学刊 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒》 诗化人生 陶渊明 魏晋玄学
-
描述:《饮酒》是陶渊明的重要作品,文章通过解读文本阐释了陶渊明的人格探索过程,该过程与魏晋玄学的发展密切相关,并达到了魏晋人性的极致;同时,当他以诗歌反映这种人性探索的时候,终于达到了人生艺术化的极高境界,具有重要的现实借鉴意义。
-
全文:《饮酒》是陶渊明的重要作品,文章通过解读文本阐释了陶渊明的人格探索过程,该过程与魏晋玄学的发展密切相关,并达到了魏晋人性的极致;同时,当他以诗歌反映这种人性探索的时候,终于达到了人生艺术化的极高境界,具有重要的现实借鉴意义。
-
《咏贫士》:陶渊明归田心态及其理想人格模式构想的描述
-
作者:
梅大圣 来源:九江师专学报 年份:2001 文献类型 :期刊
-
描述:陶渊明的文化精神、理想人格模式,成为中国封建社会一类知识分子的典范.那么,陶渊明在其人生发生根本性转折时期的心态如何?他怎样构想其理想人格模式?我们在他的组诗咏贫士七首中找到了答案.
-
全文:陶渊明的文化精神、理想人格模式,成为中国封建社会一类知识分子的典范.那么,陶渊明在其人生发生根本性转折时期的心态如何?他怎样构想其理想人格模式?我们在他的组诗咏贫士七首中找到了答案.
-
《诗经》“乐土”和“桃花源”的时代现实性——兼谈陶渊明对儒家思想的超越
-
作者:
杨作龙 来源:孔子研究 年份:1990 文献类型 :期刊 关键词: 劳动者 桃花源记 超越 儒家思想 物质文明 陶渊明 诗经 社会组织 春秋时期 新探讨
-
描述:《诗经·硕鼠》中的“乐土”和陶渊明的“桃花源”的思想性当如何评价,这是我国古代思想文化史方面很有意思的课题,随着学术界诸方面研究的进展和深入,对此亦有重新探讨的必要。现陈浅见以就教于方家。
-
全文:《诗经·硕鼠》中的“乐土”和陶渊明的“桃花源”的思想性当如何评价,这是我国古代思想文化史方面很有意思的课题,随着学术界诸方面研究的进展和深入,对此亦有重新探讨的必要。现陈浅见以就教于方家。
-
陶渊明诗歌意象的文学本原观探源
-
作者:
高春燕 来源:黑龙江省文学学会2011年学术年会 年份:2011 文献类型 :会议论文 关键词: 陶渊明 意象 情志 诗学
-
描述:本文通过对陶诗意象的分类梳理,从意象的角度展现了陶渊明的性情。并阶段性的理清了中国诗学的演化轨迹,从文学本原上看,陶诗意象的出现标志着中国诗学从"诗言志"向"诗言情性"的转变。
-
全文:本文通过对陶诗意象的分类梳理,从意象的角度展现了陶渊明的性情。并阶段性的理清了中国诗学的演化轨迹,从文学本原上看,陶诗意象的出现标志着中国诗学从"诗言志"向"诗言情性"的转变。
-
小夫妻双双辞职当起“陶渊明”乡间租下20亩地,过起田园生活
-
作者:暂无 来源:重庆时报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:当今之世,文学研究急需科学化,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
-
全文:当今之世,文学研究急需科学化,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
-
回归陶诗本旨的诗学之旅——《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》写作感言
-
作者:暂无 来源:文汇读书周报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:当今之世,文学研究急需科学化,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
-
全文:当今之世,文学研究急需科学化,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
-
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
-
作者:
肖光亮 来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位 翻译适应选择论 翻译生态环境 陶渊明诗歌
-
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
-
全文:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并处于主导地位。基 于此理论,通过对比分析陶渊明诗歌的两个译本,本文主要来探讨译者 的中心主导地位及其必要性。 对于把中国古典诗歌翻译成英文,两门语言的差异使之成为一个更 加困难的工作。结果是造成了翻译家和理论家的观点有很大的不同。同 时任何的观点都必须建立在基本理论的基础上,译者中心论也是如此。 所以,胡庚申教授提出的适应选择论就是译者中心论的理论基础,在本 文中,作者将进一步探讨译者中心论的有关问题。 以适应选择论为基础,本文总结了体现译者中心论的主要内容,即, 译者既作为一个读者,也作为一个作者,来选择他的翻译策略。但是以 此同时,译者中心论并不是说译者可以随意地翻译,而是也必须遵循一 定的规则和方法,即侧重“三维”转换:也就是语言视点、文化视点、交 际视点的适应性选择转换。翻译过程=译者的适应(对原文、原语和译语 所呈现的“世界”、即对翻译态环境的“适应”)+译者的选择(对翻译十 态环境适应程度的“选择”与对译本最终行文的“选择”)。简化一点的 表达式:翻译过程=译者的适应+译者的选择。另外,翻译的实质就是译者 适应翻译生态环境的选择活动。在这里,翻译生态环境指的是原文、原 语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、 委托者等互联互动的整体。译者“适应”的是原文、原语和译语所呈现 的“世界”,译者选择的是对翻译生态环境的适应度和对译本的最终行文。 译者翻译的好坏可以以译文的整合适应选择度高低程度来判断:整合适 应选择度最高的,译文最好;反之则最差。 陶渊明一生写了125首诗歌和一些散文,其中大部分写的是关于乡 村和田野的。他的诗歌简洁,清新而自然。基本上他是为我们描绘了一 副田野风光和农名生活作息美景。之所以能写出农民的真实感受是因为 他有着相同的经历。陶渊明的诗歌第一次被翻译成英文是在20世纪初期。 阿瑟·伟利在1918年写作并出版了《中国诗170首》。在这本书上,阿瑟·伟 利翻译了陶渊明的12首诗歌。这是陶渊明诗歌最早的英译作品。后来, 汪榕培先生也是陶诗英译的一个代表人物。我们都知道,他是中国当代 著名的语言学和词汇学家,更要的是他还是非常闻名的翻译学家。他对 陶渊明诗歌尤其喜欢,并且已经翻译了陶渊明的122首诗歌。迄今为止, 至少有七本陶渊明诗歌的英译本,在本论文中,作者将主要对阿瑟·伟利 和汪榕培的陶渊明诗歌英译本进行对比分析。本文将把胡庚申的翻译适 应选择论相关观点应用到陶渊明诗歌的两译本上去对比分析,同时将从 语言视点和文化视点等方面进行转换研究。我们都知道,译者在翻译过 程中扮演着最为活跃和至关重要的角色,因为其处于中心地位。没有了 译者,就没有了整个翻译活动,也不可能产生译本。译者必须充分发挥 其译者中心地位去完全理解原文然后翻译出有效的译文。 因此本文将从语言视点,文化视点以及交际视点来对比分析陶渊明 诗歌的两个译本。语言视点的转换主要是选择了陶渊明的《归园田居》(其 一)。此诗歌现有至少16种译本,无疑成为了陶渊明诗歌最有名的一首。 文化视点的转换主要是选择了《责子》,探讨了文化方面转换的问题,比 如“行至学”的翻译。最后交际视点的转换主要是选择了《饮酒》(其五)。 通过对比分析,从而体现出译者中心地位无处不在。 关键词:翻译适应选择论;译者中心地位;翻译生态环境;陶渊明诗歌
-
艾米莉·狄金森与陶渊明诗的自然观比较
-
作者:
张娜 来源:淮北师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 人生 自然 矛盾 和谐
-
描述:中西方在自然观问题上有着截然不同的认识,中国人认为自然万物是主体的外化,在天人合一的境界中感悟人与自然的冥合。西方人在文明进程中强调人类征服自然的崇高感,自然与个体无法达于圆融和谐。在东西方不同文化背景之下,艾米莉·狄金森与陶渊明两位诗人有着相似却又不同的人生之旅与解脱之路,他们的共鸣基于相似的生命
-
全文:中西方在自然观问题上有着截然不同的认识,中国人认为自然万物是主体的外化,在天人合一的境界中感悟人与自然的冥合。西方人在文明进程中强调人类征服自然的崇高感,自然与个体无法达于圆融和谐。在东西方不同文化背景之下,艾米莉·狄金森与陶渊明两位诗人有着相似却又不同的人生之旅与解脱之路,他们的共鸣基于相似的生命体验,看破浮世的纷扰后,都选择隐匿田园,在自然中找到心灵内在的超越。艾米莉·狄金森拒绝宗教对内心的侵蚀,她对生命的本真存有最热切的渴望,对自然、人生与死亡等问题有着清醒而深刻的思考,在自然中寻求当下真实的幸福;田园诗人陶渊明在人生的踌躇中选择将人格理想重新建构于自然这个背景之上,实现自我生命的超越。陶诗所体现的逸世高情深刻影响了后代诗人,也在中华文化史上开辟了一个新的篇章。中西方不同的社会风貌及哲学思潮背景之下,狄金森与陶渊明各自选择了不同的人生归途,陶渊明在平淡质朴的自然中获得人生的自在与逍遥,而狄金森在自由灵魂的引领下探寻自然的奥义。他们都有着个体生命关于人生真相的理解,让自我生命与自然坦诚相见,他们朴素平淡的诗文背后有着隽永淳厚的深意,在历史长河中散发历久弥新的魅力,他们在人生之路上不断寻求内在的超越,在自然的土壤里重植生命,在心灵与自然的和谐融合之中解决生死的矛盾,使真实的生命在自然万物间自在安然。
-
论日本汉学家冈村繁对陶渊明的研究
-
作者:
孙建辉 来源:华东师范大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 出仕 冈村繁 陶渊明 隐逸 研究特点
-
描述:冈村繁先生是日本著名汉学家,在中国古代文学研究领域成果颇丰,所撰陶学论著《陶渊明新论》以几近颠覆性的观点曾在日本读者中和国际汉学界产生很大影响。本文以《陶渊明新论》为研究对象,辨析其观点,探究其研究特点及其成因,旨在通过辨析和探究,深化对陶渊明及其创作成果的再认识,揭示陶渊明及其作品如何在不同文化语
-
全文:冈村繁先生是日本著名汉学家,在中国古代文学研究领域成果颇丰,所撰陶学论著《陶渊明新论》以几近颠覆性的观点曾在日本读者中和国际汉学界产生很大影响。本文以《陶渊明新论》为研究对象,辨析其观点,探究其研究特点及其成因,旨在通过辨析和探究,深化对陶渊明及其创作成果的再认识,揭示陶渊明及其作品如何在不同文化语境中被接受和被创造性解读或误读,通过对话拓展视野,在碰撞与交流中加深对相关问题的认识。全文分为五个部分。引言简要介绍陶渊明作品在日本的传播与接受、冈村繁《陶渊明新论》的基本论点以及本文的分析策略。第一章概述二十世纪日本学界陶渊明研究概况和成果,介绍冈村繁先生的学术道路和主要学术成果,兼及日本陶学研究的特点和发展走向,意在梳理冈村繁陶学研究的个人学术背景和日本汉学研究的宏观背景。第二章在研读相关史料、陶渊明诗文和冈村繁论著的基础上,就冈村繁先生对陶渊明诗文的误读和曲解、陶渊明评价中存在的局限和错误作深入辨析,对其论点、论据和论证方法进行系统评述和富于思辨性的批判。第三章从先立后证的预设评价、个人的主观性在论证中的放大、过于注重细节而忽略整体等三个方面,总结了冈村繁先生陶渊明研究...
-
顺自然·求自由·乐自得:从鸟意象看陶渊明的自然思想
-
作者:
周俊玲 来源:湖北社会科学 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 自由 陶渊明 鸟意象 自然 自得
-
描述:陶渊明钟情于乌,不厌其烦地多次以鸟自况,特别是日夕归鸟,频繁出现在他的笔下,这其实与陶渊明崇尚自然的哲学思想有关.陶渊明自然思想的内涵除了外在意义上的自然界外,集中体现了三方面内容:顺应自然而然的规律、本性;追求精神的自由;乐在境界的自得.鸟是自然的化身,自由的象征,鸟承栽了诗人重在内心品味的生活态
-
全文:的规律、本性;追求精神的自由;乐在境界的自得.鸟是自然的化身,自由的象征,鸟承栽了诗人重在内心品味的生活态度,诗人将人生诗意化、审美化了.