全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明诗歌文学意象英译对比研究
-
作者:
戴星辰 王孝存 来源:语文学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 对比 诗歌 陶渊明 意象
-
描述:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁,中西方都不乏陶渊明诗歌的英译本。本文从陶诗中统计出诸多意象以及意象的中西方翻译方法,从直译和意译的角度
-
全文:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁
-
意识形态对陶渊明诗人形象的操控
-
作者:
刘丽娟 来源:金田 年份:2016 文献类型 :期刊
-
描述:陶渊明被誉为“隐逸诗人之宗”,其诗文生动质朴,其人高洁不屈,历来备受国内学者推崇,陶学研究表明陶渊明兼具诗人、隐士、政客以及哲人等多重形象特点。这些复合型的形象特点是英译过程的重点及难点,分析认为
-
全文:陶渊明被誉为“隐逸诗人之宗”,其诗文生动质朴,其人高洁不屈,历来备受国内学者推崇,陶学研究表明陶渊明兼具诗人、隐士、政客以及哲人等多重形象特点。这些复合型的形象特点是英译过程的重点及难点,分析认为
-
试论陶渊明田园诗的艺术特色
-
作者:
殷祥廷 来源:文教资料 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 清真自然 情景交融 朴素清新 语近旨远
-
描述:陶渊明在中国文学史上独树一帜。田园诗是其作品中数量最大、成就最高、影响最深的一类诗歌。清真自然,淳朴平实是这类诗的最大特点。其诗无假话,无虚语,没有雕饰,率意而发。凡是见闻感受之内,天地万物之中,都可以进入他的诗中,并且都有独特的感情和深邃的含义。言浅意深、朴素自然,一切都是在“不隔”的境界中自然涌
-
全文:陶渊明在中国文学史上独树一帜。田园诗是其作品中数量最大、成就最高、影响最深的一类诗歌。清真自然,淳朴平实是这类诗的最大特点。其诗无假话,无虚语,没有雕饰,率意而发。凡是见闻感受之内,天地万物之中
-
论陶渊明儒者人格的生成及效用——南宋理学家对陶渊明儒者人格的认同及影响
-
作者:
刘宗镐 来源:科学经济社会 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 儒者人格 南宋理学家 陶渊明
-
描述:陶渊明本来是晋宋间隐居田园的文人。南宋的理学家根据时代的需要,选择其部分诗文进行了创造性的诠释,给他的隐居不仕的节操附加上了儒家的道义,从而生成了陶渊明的儒者人格——作为儒者,可以隐居不仕,但隐居不
-
全文:陶渊明本来是晋宋间隐居田园的文人。南宋的理学家根据时代的需要,选择其部分诗文进行了创造性的诠释,给他的隐居不仕的节操附加上了儒家的道义,从而生成了陶渊明的儒者人格——作为儒者,可以隐居不仕,但隐居不
-
永远纠结的文人——快乐并痛着的陶渊明
-
作者:
梁少华 来源:剑南文学(下半月) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 率性而为 为高 《饮酒》 真性情 《杂诗》 隐逸诗 田居 其十六 鸡黍
-
描述:陶渊明"陶潜正因为并非浑身是‘静穆’,所以他伟大"。陶渊明被后世所推崇的根本原因在于陶渊明敢于率性而为,敢
-
全文:陶渊明"陶潜正因为并非浑身是‘静穆’,所以他伟大"。陶渊明被后世所推崇的根本原因在于陶渊明敢于率性而为,敢于过真性情的生活。这是中国文人所向往的。正是因为他的真,也给他带来了痛苦,成就了一位快
-
永远纠结的文人——快乐并痛着的陶渊明
-
作者:
梁少华 来源:剑南文学 年份:2016 文献类型 :期刊
-
描述:陶渊明“陶潜正因为并非浑身是‘静穆’,所以他伟大”.陶渊明被后世所推崇的根本原因在于陶渊明敢于率性而为,敢
-
全文:陶渊明“陶潜正因为并非浑身是‘静穆’,所以他伟大”.陶渊明被后世所推崇的根本原因在于陶渊明敢于率性而为,敢于过真性情的生活.这是中国文人所向往的.正是因为他的真,也给他带来了痛苦,成就了一位快乐并痛着的文人.
-
方重翻译思想研究——主体以《陶渊明诗文选译》为例
-
作者:
张思语 来源:扬州大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》 方重 翻译思想 翻译策略
-
描述:方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,历经40余载,先后
-
全文:方重(1902-1991)是20世纪翻译领域中一位具有国际影响力的学者型译者。他学贯中外,深知翻译在中西方文化交流中的重要作用,自上世纪30年代后期开始中西方文学作品的翻译实践,历经40余载,先后
-
陶渊明的隔世情怀
-
作者:
程应峰 来源:公民与法治 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 田园 情怀 隐居 陶渊明 宋初 彭泽 仰视 师法自然
-
描述:陶渊明出生于一个衰落的世家,生活在东晋末至南朝宋初时期。父亲早死,少时家贫,做过几年官,有“济天下苍生”之雄心壮志,却因“质性自然”,不愿“以心为形役”、不肯“为五斗米折腰,拳拳事乡里小人”。在义熙元年辞去上任仅81天的彭泽县令一职,长期隐居田园。在岁月长廊中,陶渊明的文字师法自然,如行云流水,若天
-
全文:元年辞去上任仅81天的彭泽县令一职,长期隐居田园。在岁月长廊中,陶渊明的文字师法自然,如行云流水,若天地奇观,似烟花绽放,教人仰视、回味、牵念、不能释怀,给人留下恒久的感怀与想象。
-
抗战文化视域中的陶渊明接受研究
-
作者:
徐国荣 车孟杰 来源:学习与探索 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 文学接受 抗战文化
-
描述:在世人眼中陶渊明既是隐士也是饮者,而且也并非完全忘怀于政治;他的诗歌风格既有平淡自然的一面,也有豪放的一面。这些解读在不同时代的陶渊明接受史上均有体现。尤其在抗战时期的特殊语境下,学者文士对陶诗的欣赏以及对陶渊明形象的理解更是呈现出独特的文化意义。其不仅契合于民族救亡的主题,也让陶渊明这一诗人形象获
-
全文:的欣赏以及对陶渊明形象的理解更是呈现出独特的文化意义。其不仅契合于民族救亡的主题,也让陶渊明这一诗人形象获得新的时代内涵与文学价值,在陶渊明接受研究中具有不可忽略之意义。
-
朝鲜朝国文学中对陶渊明意象的误读
-
作者:
李红梅 来源:韩国语教学与研究 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 朝鲜朝 陶渊明意象 国文文学 误读
-
描述:东晋诗人陶渊明的作品传到朝鲜朝之后,对朝鲜朝文人的影响很大,故对陶渊明表现出欣羡。朝鲜朝文人在接受陶渊明的“归去来”“酒”“无弦琴”“五柳”“武陵桃源”等意象的时候,这些意象的“原型”发生了微妙的变化。时代的变迁,使朝鲜朝文人们对陶渊明作品产生了不同的理解,在时调、歌辞创作中仿效、模仿的陶渊明意象逐
-
全文:的变化。时代的变迁,使朝鲜朝文人们对陶渊明作品产生了不同的理解,在时调、歌辞创作中仿效、模仿的陶渊明意象逐渐偏离了“原型”,因此产生了误读。本文主要从陶渊明意象在朝鲜朝国文文学中的理解与误读进行剖析。