全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
《形影神》与陶渊明对玄言诗的改制
-
作者:
胡大雷 来源:柳州师专学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 改制 玄理 形影神
-
描述: 世人认为陶渊明诗有玄言意味,其述说形式有三:一是以人物在自然景物中的活动述说玄理,二是写出自然景物对玄理而言的比拟意味,三是直述玄理。其《形影神》称影依形生,不同意郭象的“自生、自尔、自化”思想,表现在诗作中,即述说玄理要依托自然景物与人文环境,这就是陶渊明对玄言诗的改制。
-
全文: 世人认为陶渊明诗有玄言意味,其述说形式有三:一是以人物在自然景物中的活动述说玄理,二是写出自然景物对玄理而言的比拟意味,三是直述玄理。其《形影神》称影依形生,不同意郭象的“自生、自尔、自化”思想,表现在诗作中,即述说玄理要依托自然景物与人文环境,这就是陶渊明对玄言诗的改制。
-
平中蕴奇开新篇——浅论陶渊明田园诗艺术魅力
-
作者:
颜素芳 来源:湖南科技学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 平淡 陶渊明 田园诗 隽永 质朴 冲淡美
-
描述:陶渊明的田园诗以风格自然、语言质朴、凝炼、意境隽永而为人所称道,是诗坛上一枝秀丽的奇葩。他的田园诗,读来初觉平淡,再咏则感“平中蕴奇,枯木茂秀”。诗人以极高的艺术造诣,质朴自然又生动形象地表达出对
-
全文:陶渊明的田园诗以风格自然、语言质朴、凝炼、意境隽永而为人所称道,是诗坛上一枝秀丽的奇葩。他的田园诗,读来初觉平淡,再咏则感“平中蕴奇,枯木茂秀”。诗人以极高的艺术造诣,质朴自然又生动形象地表达出对
-
论张炎对陶渊明之接受
-
作者:
韩立平 来源:安徽师范大学学报(人文社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 张炎 《山中白云词》 陶渊明 清空 淡腴
-
描述:张炎通过引用典故、采纳意象、选择字词、安排章句等手段,将陶诗的风格意蕴嫁接到自己以周邦彦、姜夔词风为原素的创作中来,从而形成自己别树一帜的词风,并在此基础上提出"清空"的审美要求。
-
全文:张炎通过引用典故、采纳意象、选择字词、安排章句等手段,将陶诗的风格意蕴嫁接到自己以周邦彦、姜夔词风为原素的创作中来,从而形成自己别树一帜的词风,并在此基础上提出"清空"的审美要求。
-
试析哲理性在陶渊明诗中的表现方式
-
作者:
闫莉菲 来源:河套大学学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 美学风貌 理趣 理语 哲理性
-
描述:本文从三个方面分析了陶诗之理的独特表现方式,这有助于我们进一步理解陶诗的美学风貌和独特的艺术魅力。
-
全文:本文从三个方面分析了陶诗之理的独特表现方式,这有助于我们进一步理解陶诗的美学风貌和独特的艺术魅力。
-
论鸟意象的变化与陶渊明思想的转变
-
作者:
赵蓉 来源:山西高等学校社会科学学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 出仕 归隐 陶渊明 思想 意象 鸟
-
描述:鸟在历代文人笔下皆是有一定象征意义的文学意象,一是追求宏大的理想境界,是经过拼搏后的积极进取拼搏奋进的意象;一是选择退隐避世的自由空间,是疏离主流群体的自由回归悠然自得的意象。两种鸟的原型意象,在陶渊明诗中兼而有之,他从入仕为官到退隐田园之思想转变,可以用他诗中鸟意象的变化一以贯之。
-
全文:鸟在历代文人笔下皆是有一定象征意义的文学意象,一是追求宏大的理想境界,是经过拼搏后的积极进取拼搏奋进的意象;一是选择退隐避世的自由空间,是疏离主流群体的自由回归悠然自得的意象。两种鸟的原型意象,在陶渊明诗中兼而有之,他从入仕为官到退隐田园之思想转变,可以用他诗中鸟意象的变化一以贯之。
-
陶渊明在儒家道统中的地位新论―对《桃花源记》主旨的一种剖析
-
作者:
杨燕 来源:吉首大学学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 桃花源记 陶渊明 道统 儒家
-
描述:陶淵明身處南北朝之亂世,而以《桃花源記》隱括儒家大同至德境界,使後人得以獲得一種重要的理想寄托與心理安慰,其在儒家道統中的地位上承周孔,下啟宋明,其地位與作用當介於漢唐董仲舒、揚雄、王通、韓愈之間,同為儒家重要先賢人物。
-
全文:陶淵明身處南北朝之亂世,而以《桃花源記》隱括儒家大同至德境界,使後人得以獲得一種重要的理想寄托與心理安慰,其在儒家道統中的地位上承周孔,下啟宋明,其地位與作用當介於漢唐董仲舒、揚雄、王通、韓愈之間,同為儒家重要先賢人物。
-
[2005-10-19] 歷史與空間:陶淵明的平淡之外
-
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2005 文献类型 :报纸
-
描述:據王瑤《陶淵明集》註,晉安帝義熙十三年,也就是陶淵明五十三歲那年的秋夜,淵明醉後寫了二十首詩,總題《飲酒》,其五曰:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。這首詩大概是淵明最著名的篇章了,論意境之高遠,心情之恬適,言語之
-
全文:據王瑤《陶淵明集》註,晉安帝義熙十三年,也就是陶淵明五十三歲那年的秋夜,淵明醉後寫了二十首詩,總題《飲酒》,其五曰:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。這首詩大概是淵明最著名的篇章了,論意境之高遠,心情之恬適,言語之
-
飘浮在世外桃源的理想——谈如何正确引导学生赏析陶渊明的田园诗
-
作者:
吴春风 来源:镇江高专学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 赏析 归隐行为 陶渊明 田园诗 矛盾
-
描述:陶渊明的归隐行为是中国文人洁身自好、守志不阿的象征,但包含了太多的无奈;清静闲适、悠然自得的田园生活是凡夫俗子的真爱,其实质是诗人以美揭丑的艺术手法的表现。教师应用艺术的眼光和发展的观点来正确引导学生赏析陶诗。
-
全文:陶渊明的归隐行为是中国文人洁身自好、守志不阿的象征,但包含了太多的无奈;清静闲适、悠然自得的田园生活是凡夫俗子的真爱,其实质是诗人以美揭丑的艺术手法的表现。教师应用艺术的眼光和发展的观点来正确引导学生赏析陶诗。
-
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
-
作者:
龚爱华 任芳 来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 美学欣赏 林语堂的翻译观
-
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
-
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
-
[0图]中国诗词经典 插图本 陶渊明 中国诗词经典 插图本
-
作者:
杨义 来源:长沙:岳麓书社 年份:2005 文献类型 :图书
-
描述:的诗歌冲谈平和,他的散文与辞赋也独具一种朴素自然的情致。陶渊明的诗文化代表着一种文化,代表着温润清逸的自然
-
全文:的诗歌冲谈平和,他的散文与辞赋也独具一种朴素自然的情致。陶渊明的诗文化代表着一种文化,代表着温润清逸的自然风、田野风、在历代燥热的或刻板的主流文化之旁,给人们的心灵带来几分舒适和自由。
上页
1
2
3
...
6
7
8
...
9
10
11
下页