欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明诗歌文学意象英译对比研究
作者: 戴星辰 王孝存  来源:语文学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 对比  诗歌  陶渊明  意象 
描述:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁,中西方都不乏陶渊明诗歌的英译本。本文从陶诗中统计出诸多意象以及意象的中西方翻译方法,从直译和意译的角度
全文:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁,中西方都不乏陶渊明诗歌的英译本。本文从陶诗中统计出诸多意象以及意象的中西方翻译方法,从直译和意译的角度,探讨中西方对陶诗意象的翻译方式的偏向及原因。
高中语文教材中陶渊明\王维田园诗对比初探
作者: 崔治国  来源:科学导报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 对比  高中语文教材陶渊明王维田园诗 
描述:无论是高中语文人教课标版还是其他版本,陶渊明和王维的田园诗都是必选篇目,比较这两位诗人山水田园诗的异同,对我们更好地掌握他们的诗将收到事半功倍的效果。所以,本文以此为切入口,展开研究,希望对您的学习有所帮助。
全文:无论是高中语文人教课标版还是其他版本,陶渊明和王维的田园诗都是必选篇目,比较这两位诗人山水田园诗的异同,对我们更好地掌握他们的诗将收到事半功倍的效果。所以,本文以此为切入口,展开研究,希望对您的学习有所帮助。
陶渊明和华兹华斯对比研究
作者: 王延  来源:才智 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯  陶渊明  矛盾 
描述:陶渊明和华兹华斯都热爱大自然,但他们存在着本质的区别。他们生活在不同的时代不同的文化背景下,对自然也有着不同的理解与定义。他们在"出仕"与"归隐"之间徘徊,在"生存"与"死亡"之间迷惑,在现实与精神世界里都充满了种种矛盾,仕途的坎坷与社会理想的破灭使得他们归隐田园,在美好的自然当中,心中的矛盾得以消
全文:陶渊明和华兹华斯都热爱大自然,但他们存在着本质的区别。他们生活在不同的时代不同的文化背景下,对自然也有着不同的理解与定义。他们在"出仕"与"归隐"之间徘徊,在"生存"与"死亡"之间迷惑,在现实与精神世界里都充满了种种矛盾,仕途的坎坷与社会理想的破灭使得他们归隐田园,在美好的自然当中,心中的矛盾得以消解,灵魂得以解脱。
对比研究陶渊明的《饮酒》之五及华莱士·史蒂文斯的《十三种观察黑鸟的方式》
作者: 耿莉莉  来源:西江文艺 年份:2016 文献类型 :期刊
描述:陶渊明是我国东晋至南朝宋初期伟大的诗人,他的诗歌语言具有质朴自然,意境高远,风格精炼独特。华莱士·史蒂文斯是二十世纪美国著名现代派诗人及哲学家,他的诗作富含哲理,致力于将现实与想象完美融合,并广泛地运用象征的手法及出其不意的意象,其诗歌通常难以理解,深奥奇特。 本文的内容主要对比研究陶渊明的《饮酒》
全文:运用象征的手法及出其不意的意象,其诗歌通常难以理解,深奥奇特。 本文的内容主要对比研究陶渊明的《饮酒》之五及史蒂文斯的《十三种观察黑鸟的方式》。
中日隐士对比——以陶渊明与鸭长明为中心
作者: 高睿  来源:青年文学家 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 对比  陶渊明  鸭长明  隐士 
描述:纵观中日两国文学史,都曾出现过不少隐士,他们在结庐隐居的同时不懈地进行着文学创作。中国东晋时期的陶渊明和日本中世时期的鸭长明分别是中日隐士文学的杰出代表,本文试从两者所处时代背景和自身经历来分析其各自隐遁的异同,以及他们的文学作品对后世的影响。
全文:纵观中日两国文学史,都曾出现过不少隐士,他们在结庐隐居的同时不懈地进行着文学创作。中国东晋时期的陶渊明和日本中世时期的鸭长明分别是中日隐士文学的杰出代表,本文试从两者所处时代背景和自身经历来分析其各自隐遁的异同,以及他们的文学作品对后世的影响。
仲长统与陶渊明隐逸理想对比
作者: 师文凯  来源:忻州师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 对比  陶渊明  仲长统  隐逸理想 
描述:归隐山水是我国汉晋之际知识分子较为普遍的人生追求,然而能够实现隐逸生活的人却少之又少。仲长统有隐逸高蹈之心却始终放不下世事,他的隐逸理想也不得实现;陶渊明弃官归隐田园,将众多知识分子所希冀的隐逸理想变成了现实。仲长统的《乐志文》和陶渊明的《归去来兮辞》都是作者详述个人隐逸理想的文章,然而两篇文章所描
全文:归隐山水是我国汉晋之际知识分子较为普遍的人生追求,然而能够实现隐逸生活的人却少之又少。仲长统有隐逸高蹈之心却始终放不下世事,他的隐逸理想也不得实现;陶渊明弃官归隐田园,将众多知识分子所希冀的隐逸理想变成了现实。仲长统的《乐志文》和陶渊明的《归去来兮辞》都是作者详述个人隐逸理想的文章,然而两篇文章所描述的隐逸生活却有很大差异,这些差异源于仲长统和陶渊明的性格和思想意志的不同。
陶渊明与华兹华斯的创作对比
作者: 朱静  来源:大家 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 对比  华兹华斯  陶渊明  田园诗 
描述:华兹华斯(1770-1850)和陶渊明(365-472)是中英诗坛上杰出的田园诗人,虽然他们生活在不同的时代与国度,彼此之间也无影响,但他们的田园诗歌却有着相通之处。本文从时代背景和作品内容、风格的角度,对陶渊明与华兹华斯的创作进行比较,分析了其类似和差异之处。
全文:华兹华斯(1770-1850)和陶渊明(365-472)是中英诗坛上杰出的田园诗人,虽然他们生活在不同的时代与国度,彼此之间也无影响,但他们的田园诗歌却有着相通之处。本文从时代背景和作品内容、风格的角度,对陶渊明与华兹华斯的创作进行比较,分析了其类似和差异之处。
翻译“三美”原则指导下陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 关凤霞  来源:今日湖北(中旬刊) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌英译  “三美”原则  陶渊明  归园田居 
描述:东晋陶渊明的诗歌以语言朴实、形式简洁闻名古今中外,其诗歌英译的研究也深受学者大家关注。本文将以“三美”翻译理论为指导,采用描述性的对比研究方法对陶渊明的五言诗《归园田居》(其三)的英译作品进行评析,以期在欣赏名家译文的过程中探讨诗歌译者在翻译陶诗中的得与失以及如何才能更好地翻译陶诗乃至其他中国古典诗
全文:东晋陶渊明的诗歌以语言朴实、形式简洁闻名古今中外,其诗歌英译的研究也深受学者大家关注。本文将以“三美”翻译理论为指导,采用描述性的对比研究方法对陶渊明的五言诗《归园田居》(其三)的英译作品进行评析
克里斯托弗·马洛与陶渊明田园诗的对比
作者: 张晓鹏 申霖  来源:知音励志 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 对比  克里斯托弗·马洛  陶渊明  田园诗 
描述:克里斯托弗·马洛与陶渊明都写了著名的田园诗,本文从文学类型、文学风格、主题、情境和意象方面对两位诗人的诗进行比较。由于受各自的文化、社会背景和时代风尚的影响,马洛的诗体现着热烈、奔放、理想主义和浪漫主义,而陶渊明的诗体现着朴实、亲切和现实主义。
全文:克里斯托弗·马洛与陶渊明都写了著名的田园诗,本文从文学类型、文学风格、主题、情境和意象方面对两位诗人的诗进行比较。由于受各自的文化、社会背景和时代风尚的影响,马洛的诗体现着热烈、奔放、理想主义和浪漫主义,而陶渊明的诗体现着朴实、亲切和现实主义。
浅谈中韩诗作中菊花意象的对比研究——以陶渊明的《饮酒·其五》和徐廷柱《菊花旁边》为例
作者: 吴超群  来源:小品文选刊 年份:2016 文献类型 :期刊
描述:浅谈中韩诗作中菊花意象的对比研究——以陶渊明的《饮酒·其五》和徐廷柱《菊花旁边》为例
Rss订阅