欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
[0图]中国诗词经典 插图本 陶渊明 中国诗词经典 插图本
作者: 杨义  来源:长沙:岳麓书社 年份:2005 文献类型 :图书
描述:陶渊明在中国,几乎是一个家喻户晓的名字。凡是有中学文化程度的人,都读过他的《桃花源记》,有人或许还能吟得出他的一两句诗,如“采菊东篱下,悠然见南山”之类,讲得出他“不为五斗米折腰”的故事。陶渊明的诗歌冲谈平和,他的散文与辞赋也独具一种朴素自然的情致。陶渊明的诗文化代表着一种文化,代表着温润清逸的自然
全文:陶渊明在中国,几乎是一个家喻户晓的名字。凡是有中学文化程度的人,都读过他的《桃花源记》,有人或许还能吟得出他的一两句诗,如“采菊东篱下,悠然见南山”之类,讲得出他“不为五斗米折腰”的故事。陶渊明的诗歌冲谈平和,他的散文与辞赋也独具一种朴素自然的情致。陶渊明的诗文化代表着一种文化,代表着温润清逸的自然风、田野风、在历代燥热的或刻板的主流文化之旁,给人们的心灵带来几分舒适和自由。
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统
全文:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统
Rss订阅