欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从诗与酒看阮籍与陶渊明的不同
作者: 张振云  来源:兰州学刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词:     陶渊明  融合  阮籍  分离 
描述:阮籍和陶渊明都爱饮酒,都是诗人。但是,阮籍的诗中几乎无酒,而陶渊明诗则几乎“篇篇有酒”,其中的原因既在于陶渊明的时代,看惯了乱世的变迁,思想变得平和,更在于陶渊明通过儒家“固穷守节”、“安贫乐道”的修身之道,达到了道家的“抱朴守真”的既躬耕又脱俗的生活境界,诗与酒的融合便缘于此,不是酒与诗彼此融合,
全文:”的修身之道,达到了道家的“抱朴守真”的既躬耕又脱俗的生活境界,诗与酒的融合便缘于此,不是酒与诗彼此融合,而是二者都融合在生活里,成为一体。阮籍诗与酒的分离,亦缘于生活的两面性:表面反礼教,内心执著于礼教,诗与酒的分离实是心灵的自我分离。此外,阮、陶二人亦有着时代思想的传承关系。
组诗浅比——论左思《咏史》与陶渊明《咏贫士》
作者: 史梅  来源:郧阳师范高等专科学校学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 超脱自然  慷慨豪迈  儒道  愤世 
描述:左思的《咏史》与陶渊明的《咏贫士》是两类组诗创作,主题鲜明,结构紧凑,均融入了诗人的人生感慨。《咏史》倾诉了士族门阀制度压迫下寒士的悲愤,表达了诗人对不合理制度的抗争,《咏贫士》以贫士高洁之志肯定、赞美、寄托了诗人归隐、自然的人生理想。他们生活时代、人生态度等的差异,使其诗歌呈现出不同风格,在主题、
全文:左思的《咏史》与陶渊明的《咏贫士》是两类组诗创作,主题鲜明,结构紧凑,均融入了诗人的人生感慨。《咏史》倾诉了士族门阀制度压迫下寒士的悲愤,表达了诗人对不合理制度的抗争,《咏贫士》以贫士高洁之志肯定、赞美、寄托了诗人归隐、自然的人生理想。他们生活时代、人生态度等的差异,使其诗歌呈现出不同风格,在主题、题材、语言、情感等方面有较多的可比之处,可以从中体味魏晋诗歌的丰富内涵。
翻译的主体性与创造性——评陶渊明《饮酒》第五首诗句的不同译文
作者: 吴春英  来源:安阳工学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 主体性  创造性  翻译者 
描述:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
全文:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
陶渊明诗歌语言艺术新论
作者: 张国民  来源:青岛大学师范学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 艺术性  思想性  陶渊明  田园诗  语言艺术  写实性 
描述:陶淵明是古今田園隱逸詩人之宗,他的詩歌獲得成功的至關重要的因素是其千錘百煉的深厚的詩歌語言功力。他的詩歌語言具有高超的寫實性、優美的藝術性和深刻的思想性。三者互相融合相得益彰,能達此高度者陶淵明為古今第一人。
全文:陶淵明是古今田園隱逸詩人之宗,他的詩歌獲得成功的至關重要的因素是其千錘百煉的深厚的詩歌語言功力。他的詩歌語言具有高超的寫實性、優美的藝術性和深刻的思想性。三者互相融合相得益彰,能達此高度者陶淵明為古今第一人。
陶渊明诗境与魏晋玄学的关系
作者: 艾军 朱鸿亮  来源:求索 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 郭象  陶渊明  魏晋玄学  诗境 
描述:宋明以降,关于陶渊明思想观念和诗风来源争论颇多。本文结合魏晋玄学的精神,对陶渊明作出全新解读,认为陶渊明的生命观是魏晋玄学郭象一派的前奏,是儒道两家相辅相成的表现。但同时也指出,他的“平淡”并非一种超然的表现,而是追求生命自身存在的价值而非社会价值的体现,是个性独立解放思潮在魏晋时期的一次发扬。
全文:宋明以降,关于陶渊明思想观念和诗风来源争论颇多。本文结合魏晋玄学的精神,对陶渊明作出全新解读,认为陶渊明的生命观是魏晋玄学郭象一派的前奏,是儒道两家相辅相成的表现。但同时也指出,他的“平淡”并非一种超然的表现,而是追求生命自身存在的价值而非社会价值的体现,是个性独立解放思潮在魏晋时期的一次发扬。
关于陶渊明“回归”主题的文化阐释
作者: 方顺贵  来源:天府新论 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 儒道互构  显在回归  人格美  终极回归  回归  隐在回归 
描述:归于其居的深层意味。陶渊明的回归是儒道互构的,是亦儒亦道的,使得晋人在人格精神上获得了某种同质。他们完成
全文:归于其居的深层意味。陶渊明的回归是儒道互构的,是亦儒亦道的,使得晋人在人格精神上获得了某种同质。他们完成了自然美与人格美的统一:人格美因自然美而显,自然美因人格美而彰,二者是一种同质异构的关系。魏晋时期既是人格自觉的时代,又是山水自觉的时代。
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统
全文:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统
陶渊明归居田园的精神困境―重释陶渊明
作者: 王群丽  来源:山东社会科学 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  陶渊明  困境  精神 
描述:歸隱田園使陶淵明從空間上避開了世俗社會的困擾,虛擬的桃花源亦可從意念上修正現實田園生活中的種種缺憾。但儒道思想的影響、仕隱無常的人生經歷和性格的兩重性帶給他社會歸屬、道義歸屬上的困難。他的心靈深處是複雜的,他在精神上直至死亡也是無可歸依的。陶淵明只有從“形”上徹底消逝,方能達到其“神”的理想王國。
全文:歸隱田園使陶淵明從空間上避開了世俗社會的困擾,虛擬的桃花源亦可從意念上修正現實田園生活中的種種缺憾。但儒道思想的影響、仕隱無常的人生經歷和性格的兩重性帶給他社會歸屬、道義歸屬上的困難。他的心靈深處是複雜的,他在精神上直至死亡也是無可歸依的。陶淵明只有從“形”上徹底消逝,方能達到其“神”的理想王國。
Rss订阅