欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
意象与汉诗英译——以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例
作者: 张保红  来源:解放军外国语学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 汉诗  翻译  意象 
描述:本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗《归园田居》(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势。
全文:本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗《归园田居》(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势。
陶渊明诗歌自然风格的语言学解读
作者: 封树礼  来源:渤海大学学报(哲学社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 自然风格  诗歌  陶渊明  语言学 
描述:根据陶诗的语言形式,运用诗歌语言学方法,对其自然风格的美学意味进行了解读。陶渊明诗歌的语序正常平直、节奏自然舒缓、语词平白如话,这与读者由阅读经验积淀而成的心理期待形成同构,阅读起来便倍感轻松自然。同时,陶渊明诗歌在语序的平直自然中,却存在着词语搭配的错位;虚词的自然运用中,却形成了意义的递进与曲折
全文:根据陶诗的语言形式,运用诗歌语言学方法,对其自然风格的美学意味进行了解读。陶渊明诗歌的语序正常平直、节奏自然舒缓、语词平白如话,这与读者由阅读经验积淀而成的心理期待形成同构,阅读起来便倍感轻松自然
论陶渊明诗歌的人情美
作者: 温长青  来源:殷都学刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 人情美  诗歌  陶渊明 
描述:陶渊明的诗歌,无论是表现其做事态度的,还是表现其为人态度的,都体现出一种令人觉得欢喜、亲切的人情美。而自然化迁的宇宙观、委运自然的人生观、任真自得与平和实际的人格特点,则是这种人情美形成的深层原因。
全文:陶渊明的诗歌,无论是表现其做事态度的,还是表现其为人态度的,都体现出一种令人觉得欢喜、亲切的人情美。而自然化迁的宇宙观、委运自然的人生观、任真自得与平和实际的人格特点,则是这种人情美形成的深层原因。
陶渊明诗歌哲学与现象学还原
作者: 苟小泉 周松  来源:人文杂志 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  现象学  还原  陶渊明 
描述:陶渊明诗歌哲学与胡塞尔现象学均面对的是经验世界。胡塞尔的现象学还原之后所显示的根本显现物,与陶诗对世界、对自我的纯粹直观是完全相通的。另外,胡塞尔所要求的通过现象学还原所呈现的纯粹意识的清晰性与陶诗的明晰性也是一致的。
全文:陶渊明诗歌哲学与胡塞尔现象学均面对的是经验世界。胡塞尔的现象学还原之后所显示的根本显现物,与陶诗对世界、对自我的纯粹直观是完全相通的。另外,胡塞尔所要求的通过现象学还原所呈现的纯粹意识的清晰性与陶诗的明晰性也是一致的。
陶渊明诗歌的生命主题
作者: 何蓓  来源:兰州大学学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  生命主题 
描述:东晋末年的伟大诗人陶渊明以古朴、自然的诗风演绎了建功立业、痛苦抉择这些生命主题。他将“自然”融入诗歌的创作理念当中,将玄理变为日常生活哲理,开创了田园诗的新题材,他以清高的个性,率真的品格,对人生进行了哲学的思考,为后代士人努力去追求自身的生命价值和意义提供了有力的借鉴,展现了广为咏叹的生命主题。
全文:东晋末年的伟大诗人陶渊明以古朴、自然的诗风演绎了建功立业、痛苦抉择这些生命主题。他将“自然”融入诗歌的创作理念当中,将玄理变为日常生活哲理,开创了田园诗的新题材,他以清高的个性,率真的品格,对人生进行了哲学的思考,为后代士人努力去追求自身的生命价值和意义提供了有力的借鉴,展现了广为咏叹的生命主题。
黄庭坚、陶渊明诗歌承传关系浅谈
作者: 罗家坤  来源:山西大同大学学报·自科版 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 承传关系  诗歌  陶渊明  黄庭坚 
描述:黃庭堅詩宗杜甫似已成定論,但黃庭堅在師法杜詩的同時,對陶淵明亦有一種承傳關係,通過山谷對陶詩的愛好與仰慕、山谷與淵明詩歌理論及詩歌本身之比較、可以論證這一觀點。
全文:黃庭堅詩宗杜甫似已成定論,但黃庭堅在師法杜詩的同時,對陶淵明亦有一種承傳關係,通過山谷對陶詩的愛好與仰慕、山谷與淵明詩歌理論及詩歌本身之比較、可以論證這一觀點。
陶渊明诗歌的生命主题及哲学思考
作者: 何蓓  来源:河北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  思考  哲学  生命主题 
描述:陶渊明诗歌既表现了诗人建功立业的伟大理想,又表现了他人生抉择的痛苦与矛盾,在生命意识的消释中,儒家的伦理价值生命观和道家的自然哲学生命观深深影响了他对人生的哲学思考,这些为后代士人努力去追求自身的生命价值意义提供了有力的借鉴。
全文:陶渊明诗歌既表现了诗人建功立业的伟大理想,又表现了他人生抉择的痛苦与矛盾,在生命意识的消释中,儒家的伦理价值生命观和道家的自然哲学生命观深深影响了他对人生的哲学思考,这些为后代士人努力去追求自身的生命价值意义提供了有力的借鉴。
陶渊明觉醒的艺术:古今一盏生命的煤油灯
作者: 林汉精  来源:华中师范大学 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 生命境界  诗歌模式  诗歌  陶渊明 
描述:出仕、徘徊、回归形成了陶渊明诗歌的模式。因此掌握徘徊与回归的意识,体会其意函与精神实质,是了解陶渊明其人、其诗的关键所在。无成之悲与归隐之乐老在陶诗中交织、抗衡、争执、谈判,而最终诗人义无反顾,放弃仕途,选择了回归之路。这是一个生命觉醒的过程。生
全文:出仕、徘徊、回归形成了陶渊明诗歌的模式。因此掌握徘徊与回归的意识,体会其意函与精神实质,是了解陶渊明其人、其诗的关键所在。无成之悲与归隐之乐老在陶诗中交织、抗衡、争执、谈判,而最终诗人义无反顾,放弃仕途,选择了回归之路。这是一个生命觉醒的过程。生
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
论陶渊明对辛弃疾的影响
作者: 赵三能  来源:湖南人文科技学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 辛弃疾  诗歌  陶渊明 
描述:陶渊明对辛弃疾的影响是多面深刻的,从个性思想到精神品格,从作品风格到兴趣爱好,从生活情趣到心理倾向,辛弃疾无不打上了陶渊明的烙印。但辛弃疾在接受陶渊明的同时又用自己的个性心灵丰富和发展了陶渊明。而陶渊明之所以能影响辛弃疾,是因为他们所处的社会环境和他们的个人遭遇是极其相似的。
全文:陶渊明对辛弃疾的影响是多面深刻的,从个性思想到精神品格,从作品风格到兴趣爱好,从生活情趣到心理倾向,辛弃疾无不打上了陶渊明的烙印。但辛弃疾在接受陶渊明的同时又用自己的个性心灵丰富和发展了陶渊明。而陶渊明之所以能影响辛弃疾,是因为他们所处的社会环境和他们的个人遭遇是极其相似的。
Rss订阅