欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
中国古代文化名人系列之六陶渊明:可爱的农民诗人
作者: 周扬波  来源:小学生天地(高年级版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: “狂”  古代  文化名人  农民诗人  魏晋风度  陶渊明  可爱  中国 
描述:陶渊明也是晋朝人。魏晋风度中,阮籍代表了“狂”的一面,陶渊明则是“逸”的代表。两个人都活得很率真。阮籍真得奔放,陶渊明真得宁静。
全文:陶渊明也是晋朝人。魏晋风度中,阮籍代表了“狂”的一面,陶渊明则是“逸”的代表。两个人都活得很率真。阮籍真得奔放,陶渊明真得宁静。
陶渊明诗中的自我安慰精神
作者: 和杰艳  来源:文艺生活·文艺理论 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 自我安慰  陶渊明  原因 
描述:陶渊明是中国山水田园诗的创始人,他的超脱放达历来为人们所敬仰。然而细他的诗歌,处处读来皆是人生的沉沉叹息,随处可以发现他对自己无奈的宽慰,从鸣诗以自我安慰的角度理解陶渊明,更可以感受出他诗化人生的独特魅力。
全文:陶渊明是中国山水田园诗的创始人,他的超脱放达历来为人们所敬仰。然而细他的诗歌,处处读来皆是人生的沉沉叹息,随处可以发现他对自己无奈的宽慰,从鸣诗以自我安慰的角度理解陶渊明,更可以感受出他诗化人生的独特魅力。
金刚怒目豪侠气:陶渊明咏侠诗二首解读
作者: 李宇宏 贾立国  来源:文学界(理论版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 咏侠诗  侠者气度  陶渊明  豪壮劲健 
描述:陶渊明虽被称为古今隐逸诗人之宗,但其精神人格中却有着侠者气度,在吟诵采菊东篱下,悠然见南山之时,也曾心驰神往于古游侠纵情任性的世界,在咏侠诗的发展史册上书写了浪漫的几笔,也在平静田园世界之外为其诗歌创作增添了几许豪壮劲健的色彩。
全文:陶渊明虽被称为古今隐逸诗人之宗,但其精神人格中却有着侠者气度,在吟诵采菊东篱下,悠然见南山之时,也曾心驰神往于古游侠纵情任性的世界,在咏侠诗的发展史册上书写了浪漫的几笔,也在平静田园世界之外为其诗歌创作增添了几许豪壮劲健的色彩。
大馬度假村實踐陶淵明思想
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:——回歸田園住在農舍陶淵明生活於365-427年,但他的人生觀、生活態,在今天仍然存在於很多人心裡。陶淵明的歸田園居思想,現在不但有人在實踐,而且有些奢華度假村亦以此為藍本來設計。■文、圖:張錦滿
全文:——回歸田園住在農舍陶淵明生活於365-427年,但他的人生觀、生活態,在今天仍然存在於很多人心裡。陶淵明的歸田園居思想,現在不但有人在實踐,而且有些奢華度假村亦以此為藍本來設計。■文、圖:張錦滿
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:”的是原文、原语和译语所呈现 的“世界”,译者选择的是对翻译生态环境的适应和对译本的最终行文。 译者翻译的好坏可以以译文的整合适应选择高低程度来判断:整合适 应选择最高的,译文最好;反之则最差
没有外物负担又没有心灵负担的境界——读陶渊明《饮酒·其五》《归园田居·其一》
作者:暂无 来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊
描述:【福建】孙绍振 前记:陶渊明《饮酒·其五》有教授认为其主旨是“诗人在美好的大自然环境中自得其乐的情怀,表达了诗人对自然由衷的热爱”(《名作欣赏》,201 0年第8期,第20页)。此或可作一解。吾则以为,此解尚有深化的余地。 《饮酒·其五》 要真正品出陶诗的纯真韵味来,有
全文:,所抒发的感情往往是强烈的感情,也就是所谓的激情。我们分析过的李白的都是把话说得很绝的:“羌笛何须怨杨柳,春风不玉门关。”王昌龄《从军行》也一样:“但使龙城飞将在,不教胡马阴山。”王翰的《凉州词
Rss订阅