欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
论鸟意象的变化与陶渊明思想的转变
作者: 赵蓉  来源:山西高等学校社会科学学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 出仕  归隐  陶渊明  思想  意象   
描述:鸟在历代文人笔下皆是有一定象征意义的文学意象,一是追求宏大的理想境界,是经过拼搏后的积极进取拼搏奋进的意象;一是选择退隐避世的自由空间,是疏离主流群体的自由回归悠然自得的意象。两种鸟的原型意象,在陶渊明诗中兼而有之,他从入仕为官到退隐田园之思想转变,可以用他诗中鸟意象的变化一以贯之。
全文:鸟在历代文人笔下皆是有一定象征意义的文学意象,一是追求宏大的理想境界,是经过拼搏后的积极进取拼搏奋进的意象;一是选择退隐避世的自由空间,是疏离主流群体的自由回归悠然自得的意象。两种鸟的原型意象,在陶渊明诗中兼而有之,他从入仕为官到退隐田园之思想转变,可以用他诗中鸟意象的变化一以贯之。
王维、陶渊明的艺术世界及艺术风貌
作者: 雷文学  来源:韩山师范学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 人生哲学  王维  陶渊明  艺术面貌 
描述:王维、陶渊明的创作在其前后期存在巨大差异,这种差别不仅反映了他们人生道路的转变,更是他们人生哲学发生巨大变化的结果。
全文:王维、陶渊明的创作在其前后期存在巨大差异,这种差别不仅反映了他们人生道路的转变,更是他们人生哲学发生巨大变化的结果。
[0图]趣闲而思远 文化视野中的陶渊明 谢灵运诗境研究
作者: 马晓坤  来源:杭州:浙江大学出版社 年份:2005 文献类型 :图书 关键词: 谢灵运(学科:  谢灵运  陶渊明(学科:  陶渊明  文学研究)  学科:  古典诗歌  文学研究 
描述:本书主要介绍了玄佛道多元化发展的晋宋思想界、佛道义理影响下的士人思想及文学审美观、晋宋易代之际士人心态变化、陶渊明与时代思潮等内容。
全文:本书主要介绍了玄佛道多元化发展的晋宋思想界、佛道义理影响下的士人思想及文学审美观、晋宋易代之际士人心态变化、陶渊明与时代思潮等内容。
陶渊明纪念馆修葺一新
作者:暂无 来源:华东新闻 年份:2005 文献类型 :报纸
描述:天高云淡,秋风送爽的季节,我国又一个民间传统节日——重阳节到来了。昨日,农历九月初九,是我国的重阳节。九九重阳,与古人用九来计算自然界气候变化时间有关,因“九”与“久”同音,九在数字中又是最大,有
全文:天高云淡,秋风送爽的季节,我国又一个民间传统节日——重阳节到来了。昨日,农历九月初九,是我国的重阳节。九九重阳,与古人用九来计算自然界气候变化时间有关,因“九”与“久”同音,九在数字中又是最大,有
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
Rss订阅