欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
[0图]陶渊明草书真迹
作者:  东晋 陶渊明  来源:南宁:广西美术出版社 年份:2005 文献类型 :图书 关键词: 东晋时代)  地点:  年代:  中国  法书  草书(学科:  草书 
描述:陶渊明草书真迹
上海图书馆藏郑焯手批《陶渊明全集》
作者: 周兴陆  来源:文献 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 题跋  版本源流  陶诗  近代  全集  评点  陶渊明诗歌  日本汉学  上海图书馆  鹤山 
描述:悼(1856-1918),字俊臣,号小坡、叔问、大鹤山人、冷红词客,奉天铁岭(今属辽宁)人,属汉军正黄旗,自言原籍山东高密。近代著名词人,有《大鹤山人词话》、《大鹤山人诗集》等传世。郑焯,还是近代的文学评点大家,批点过《清真词》、《白石词》、《梦窗词》等。郑焯也亲手批校过《陶渊明诗集》。《陶
全文:悼(1856-1918),字俊臣,号小坡、叔问、大鹤山人、冷红词客,奉天铁岭(今属辽宁)人,属汉军正黄旗,自言原籍山东高密。近代著名词人,有《大鹤山人词话》、《大鹤山人诗集》等传世。郑焯,还是
云无心出岫,鸟倦飞而知还——浅析陶渊明诗文中“云”的意象
作者: 杨立群  来源:宝鸡文理学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词:   陶渊明  大自然  意象 
描述:陶渊明诗文中有很多自然意象,其中“云”出现的频率很高。但对陶诗文中这一现象的研究还较少。本文通过对陶诗文中气象万千的“云”的意象进行梳理,对这一意象内蕴的丰富性和独特性作了初步的探析。
全文:陶渊明诗文中有很多自然意象,其中“云”出现的频率很高。但对陶诗文中这一现象的研究还较少。本文通过对陶诗文中气象万千的“云”的意象进行梳理,对这一意象内蕴的丰富性和独特性作了初步的探析。
略论林语堂的翻译观——陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
老庄思想和隐逸文学——陶渊明和吉田兼好的比较为中心
作者: 赵莹  来源:天津外国语学院 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 隐逸思想  隐逸生活  隐逸文学 
描述:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响而形成的中日隐逸文学,既有相通之处,又表现出各自不同的特征。中国的魏晋时期(220-420)和日本的中世(1192-1603)是隐逸文学最兴盛的时代。这两个时代在历史
全文:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响而形成的中日隐逸文学,既有相通之处,又表现出各自不同的特征。中国
[0图]陶渊明诗集
作者:   陶渊明原 何怀远 贾歆 孙梦魁  来源:呼和浩特:远方出版社 年份:2005 文献类型 :图书
描述:陶渊明诗集
意象与汉诗英译——陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例
作者: 张保红  来源:解放军外国语学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 汉诗  翻译  意象 
描述:本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗《归园田居》(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势。
全文:本文从语词意象、意象组合以及意象系统三个方面探讨了陶渊明诗《归园田居》(其一)的翻译问题,旨在阐明意象视角下的汉诗英译研究的特色与显在优势。
翻译的主体性与创造性——评陶渊明《饮酒》第五首诗句的不同译文
作者: 吴春英  来源:安阳工学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 主体性  创造性  翻译者 
描述:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
全文:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
陶渊明的诗酒人生
作者: 黄佩君  来源:高中生之友 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 南山  白居易  诗歌  少年  形象代言  陶渊明  思想  人生  田园诗人  孪生兄弟 
描述:“采菊东篱下,悠然见南山。”在一个幽静、恬淡的环境里,菊就变成了陶渊明的化身。但是在他的诗歌里,除了菊,还有酒。酒也是他的一个形象代言。纵观古今,酒与诗和诗人都有着奇妙的联系。酒与诗好像是孪生兄弟。“清酒既载,驿牡既备。祀,介景福。”“我有旨酒,嘉宾式燕敖……我有旨酒,
全文:“采菊东篱下,悠然见南山。”在一个幽静、恬淡的环境里,菊就变成了陶渊明的化身。但是在他的诗歌里,除了菊,还有酒。酒也是他的一个形象代言。纵观古今,酒与诗和诗人都有着奇妙的联系。酒与诗好像是孪生兄弟。“清酒既载,驿牡既备。祀,介景福。”“我有旨酒,嘉宾式燕敖……我有旨酒,
但识琴中趣 何劳弦上声——浅析陶渊明的音乐审美本质
作者: 欧阳常树  来源:宿州教育学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 无声之乐  陶渊明  音乐美学 
描述:通过对陶渊明的诗文、个性、理想及其独特地音乐美学思想的论述,阐明陶渊明“但识琴中趣,何劳弦上声”论点及其音乐审美本质。
全文:通过对陶渊明的诗文、个性、理想及其独特地音乐美学思想的论述,阐明陶渊明“但识琴中趣,何劳弦上声”论点及其音乐审美本质。
Rss订阅