欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
中国大陆(1921-1990)发表出版陶渊明研究成果的特点
作者: 张驰 慕陶  来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊
描述:中国大陆(1921-1990)发表出版陶渊明研究成果的特点
论陶渊明的“农本”意识及其审美意象的特点
作者: 萧庆元  来源:江苏社会科学 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 审美意趣  《劝农》  “农本”  农民阶级  孟浩然  陶渊明  《诗经》  美学意义  《桃花源诗并记》  审美意象 
描述:论陶渊明的“农本”意识及其审美意象的特点
全文:
论陶渊明的“农本”意识及其审美意象的特点
作者: 萧庆元  来源:中国古代、近代文学研究 年份:1995 文献类型 :期刊
描述:论陶渊明的“农本”意识及其审美意象的特点
论陶渊明的田园诗风格特点
作者: 孙国超  来源:青年文学家 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 风格特点  陶渊明  田园诗 
描述:在中国文学史上,陶渊明是田园诗派的第一人。陶渊明是第一个将田园景色、田园生活添加到诗歌创作中的伟大诗人,也成就了我国古典诗歌的一个被历代诗人欣赏的新派别即田园诗派。陶渊明的田园诗其实只是取材田园,貌似田园,其实际意义早已超出田园领域之外,延伸到广阔的社会和政治背景之中去了,只有在这个意义上,我们才能
全文:在中国文学史上,陶渊明是田园诗派的第一人。陶渊明是第一个将田园景色、田园生活添加到诗歌创作中的伟大诗人,也成就了我国古典诗歌的一个被历代诗人欣赏的新派别即田园诗派。陶渊明的田园诗其实只是取材田园,貌似田园,其实际意义早已超出田园领域之外,延伸到广阔的社会和政治背景之中去了,只有在这个意义上,我们才能真正深入到陶渊明田园诗的时代感和人民性的精髓之中去认识,探索它的思想内容与艺术特色。
陶渊明与华兹华斯“田园诗”特点比较
作者: 牛蕊  来源:中共银川市委党校学报 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯  陶渊明  田园诗 
描述:陶渊明与华兹华斯分别是中西诗坛的浪漫主义巨匠,留给了后人许多脍炙人口的诗篇。两位诗人都热爱向往和谐、自然、美丽的田园生活。无论是陶渊明还是华兹华斯,他们的诗都是强烈情感的自然流露,都极具浪漫主义情怀,然而他们在对待隐世的态度以及自我意识展示方面也存在差异性;两位诗人的诗歌作为中西方文学领域里的瑰宝,
全文:陶渊明与华兹华斯分别是中西诗坛的浪漫主义巨匠,留给了后人许多脍炙人口的诗篇。两位诗人都热爱向往和谐、自然、美丽的田园生活。无论是陶渊明还是华兹华斯,他们的诗都是强烈情感的自然流露,都极具浪漫主义情怀,然而他们在对待隐世的态度以及自我意识展示方面也存在差异性;两位诗人的诗歌作为中西方文学领域里的瑰宝,将永远滋润着一代代的读者。
传神达意―读汪榕培英译陶渊明《形影神》
作者: 蔡华  来源:大连大学学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 形影神  传神达意  神与意 
描述:神与意作为中国传统诗学的主体诗性要素,被翻译家汪榕培运用于其翻译实践,成为汪榕培英译汉语典籍诗歌的翻译追求和翻译表现。汪榕培所译陶渊明组诗《形影神》神韵和意境清晰可辫,反映出汪榕培传神达意翻译策略的可行性和有效性。
全文:神与意作为中国传统诗学的主体诗性要素,被翻译家汪榕培运用于其翻译实践,成为汪榕培英译汉语典籍诗歌的翻译追求和翻译表现。汪榕培所译陶渊明组诗《形影神》神韵和意境清晰可辫,反映出汪榕培传神达意翻译策略的可行性和有效性。
浅析陶渊明诗歌的语言特点
作者: 黄市群  来源:包头职业技术学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  累叠  辞格 
描述:陶渊明诗的语言既朴素又清丽,但往往带来的是高超的技巧效果,从而显示出了语言上的特衣品表.
全文:陶渊明诗的语言既朴素又清丽,但往往带来的是高超的技巧效果,从而显示出了语言上的特衣品表.
试论陶渊明诗歌创作的“虚静”特点
作者: 莫纯玉  来源:百色学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  创作  虚静 
描述:陶渊明的诗歌淡而有味,淡中见奇,于平淡中体现了诗人高尚的人格和高洁的意趣,具有独特的魅力。陶渊明诗作的“虚静”主要体现为诗人物质追求的虚静、精神追求的虚静及审美追求的虚静等三个方面。
全文:陶渊明的诗歌淡而有味,淡中见奇,于平淡中体现了诗人高尚的人格和高洁的意趣,具有独特的魅力。陶渊明诗作的“虚静”主要体现为诗人物质追求的虚静、精神追求的虚静及审美追求的虚静等三个方面。
陶渊明四言诗的特点——兼与《诗经》比较
作者: 田金甫  来源:沧州师范专科学校学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 四言诗  陶渊明 
描述:陶渊明诗集中有九首四言诗,陶渊明的四言诗在结构上有重章式写法,语言为纯四言,词句借用《诗经》者较多,这些四言诗在创作精神上也继承《诗经》的现实主义传统,咏物抒怀,记录着陶渊明的生活轨迹。但缺乏音乐性,总体而言,陶渊明的四言诗不如五言诗成就高。
全文:陶渊明诗集中有九首四言诗,陶渊明的四言诗在结构上有重章式写法,语言为纯四言,词句借用《诗经》者较多,这些四言诗在创作精神上也继承《诗经》的现实主义传统,咏物抒怀,记录着陶渊明的生活轨迹。但缺乏音乐性,总体而言,陶渊明的四言诗不如五言诗成就高。
陶渊明诗歌文学意象英译对比研究
作者: 戴星辰 王孝存  来源:语文学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 对比  诗歌  陶渊明  意象 
描述:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁,中西方都不乏陶渊明诗歌的英译本。本文从陶诗中统计出诸多意象以及意象的中西方翻译方法,从直译和意译的角度
全文:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁
上页 1 2 3 4 5 6 ... 24 25 26 下页
Rss订阅