全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
在陶渊明诗中寻“真”
作者:
侯艳红 来源: 现代语文(学术综合) 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 人生价值 陶诗 人生态度 黏合剂 质性自然 陶渊明 人生追求 盛唐诗 玄学 创作态度
描述: 陶渊明的诗淳朴自然,最大特征是能够将景、事、情、理融为一体,而能将这四者融为一体的黏合剂便是一个“真”字。陈铎曾在《诗谱》中云:“陶渊明,情真景真,事真意真。几于《十九首》矣,但气稍缓耳。于其功夫精密,天然无斧凿痕迹,又出于《十九首》之表者,盛唐诗家风韵皆出于此。” 分析陶诗之“真”,应从以下几个方
全文: 陶渊明的诗淳朴自然,最大特征是能够将景、事、情、理融为一体,而能将这四者融为一体的黏合剂便是一个“真”字。陈铎曾在《诗谱》中云:“陶渊明,情真景真,事真意真。几于《十九首》矣,但气稍缓耳。于其功夫精密,天然无斧凿痕迹,又出于《十九首》之表者,盛唐诗家风韵皆出于此。” 分析陶诗之“真”,应从以下几个方面看: 第一,陶诗中之“真”首先表现为自然真性。 玄学之所谓“自性”,陶渊明之所谓“质性”,即诗歌中展现的诗人个人的禀赋属性,表现出的诗人的个人性情。这样就在目的上和其他人的诗篇有所不同。以往的诗文往往为道德教化,为政治投机,为人生功利,为个体不朽而创作。陶诗则是一种超功利的、审美的、轻松的、移情悦性的创作活动的产物。创作活动是展示自身性情的过程,也是移情自娱的过程。创作完全是适性而已。此种创作态度以其人生态度为根柢的。陶渊明深受玄学影响,他以一种超然的、纯自然的生命意识来看待人生和生命。因此,当陶渊明既不追逐长生、转世和显名等不朽事业,也不贪恋世间物质声色犬马等一般欲望的满足,只是享受人生乐趣,追求自适自娱的时候,他便进入了审美的人生境界。是否为审美的人生态度,一个最大的评判标准,就在于是否以某种功利为人生追求的最高价值和最终目标;其次在于是否重视过程。
陶渊明\苏轼人格特征异同浅析
作者:
蒋泽洪 来源: 课外阅读·中旬刊 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 异同 人格结构 独善其身 人格特征 陶渊明 兼济天下 苏轼 士人阶层
描述: 陶渊明、苏轼都是我国古代士人阶层有着代表性格的人物,他们的人格结构都是由心灵自救与社会拯救两种倾向构成,可以说“退”与“进”,“仕”与“隐”,自救与救世在他们身上交织在一起,都有着成为道家与成为儒家两种可能性的人格基础,孟子说:“达则兼济天下,穷则独善其身”,准确地反映了陶渊明、苏轼这种二重人格。这
全文: 感情与陶冶情操,这样既可以在精神上超越现实政治,又可获得心灵的宁静与瞬间的愉悦,与文学方式的救世主要是在作品中宣扬一种价值观念,扬善抑恶,以“美 刺”形式来干预社会政治,从大体上来说,陶渊明、苏轼都是
陶学研究的最新成果——评高建新《自然之子:陶渊明》
作者:
林方直 来源: 前沿 年份: 2008 文献类型 : 期刊 关键词: 最新成果 学术著作 内蒙古大学 研究成果 实事求是 陶学研究 陶渊明研究 人格价值
描述: 《自然之子:陶渊明》(内蒙古大学2007年修订版)是内蒙古大学高建新教授精心撰写的一部学术著作,是著者多年来潜心于此领域研究成果的集中展示。全书系统、深入地探讨了陶渊明的家世、生平、思想、创作、人格价值及其对后代的影响等重大理论问题,全面清理总结了前代有关陶渊明的研究成果,在充分搜集、占有材料的基础
全文: 诗人,无过于屈子、渊明、子美 、子瞻者。此四子者,若无文学之天才,其人格亦自足千古”(《文学小言》)。陶渊明不仅是中国知识分子的人格风范,而且确立了中国古典诗歌的美学风格,“开千古平淡之宗”(胡应麟《诗薮·内编》卷三),扩大了诗...
2008年全国报刊陶渊明研究论文索引
作者:
周浪 来源: 九江学院学报 年份: 2009 文献类型 : 期刊 关键词: 论文索引 李慧 田园诗 厚积薄发 报刊 陶渊明研究 钟优民
描述: 1 、厚积薄发,后出转精——《田园诗宗派——陶渊明探新》述评/钟优民李慧明//九江学院学报第一期2、崇陶与尊谢——论宋南渡词人叶梦得词风之变/刘衍军//九江学院学报第一期3、从诗、史、赋三位一体的视角管窥《闲情赋》/马理叶周晓琳//九江学院学报第一期4、陶渊明对名的追求与其归居田园的关系/林阳华//九
全文: 1 、厚积薄发,后出转精——《田园诗宗派——陶渊明探新》述评/钟优民李慧明//九江学院学报第一期2、崇陶与尊谢——论宋南渡词人叶梦得词风之变/刘衍军//九江学院学报第一期3、从诗、史、赋三位一体的视角
论梭罗与陶渊明的自然观及其现实意义
作者:
隋雨 来源: 青年文学家 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 宁静 梭罗 自由 陶渊明 自然
描述: 梭罗和陶渊明是两位不同时代,不同国度的文学家、思想家。他们都用一生的时间去亲近自然,研究自然,享受自然中的乐趣。梭罗在瓦尔登湖观察自然、记录自然。他眼中的自然是自由的,轻灵的,心无杂念的他在自然中重新认识社会,认识自我,与自然相通,在自然中升华心灵。陶渊明摒弃仕途的污秽,在田园生活中领略自然的宁静,
全文: 重新认识社会,认识自我,与自然相通,在自然中升华心灵。陶渊明摒弃仕途的污秽,在田园生活中领略自然的宁静,最终获得心灵的宁静,心灵的净化使他在粗茶淡饭中怡然自乐。本文在比较文学的平行研究领域里,对二人的自然观进行异同对比,让人们对自然之自由宁静之美 有一个更深入的认识,同时给现代人以新启示。
真我陶渊明
作者:
蔡雁冰 罗玉祥 来源: 中华活页文选(教师版) 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 田园 隐逸诗人 世俗生活 陶渊明 俗人生 隐士 诗意人生 真我 自然 条件反射
描述: 人们爱说陶渊明是隐士,这自然是不错的。自从钟嵘送给他"隐逸诗人"的冠冕,奉他为"隐逸诗人之宗"以后,历代响慕推崇不绝。流风渐染之下,造成了一种条件反射,陶渊明三个字几乎成了隐逸的同义语。连带他当年赖以避世全身、躬耕自给的田园,也具有了别样的意义,洋溢着纯粹、安适、从容、闲雅的意味。这真正是距离产生的
全文: 赖以避世全身、躬耕自给的田园,也具有了别样的意义,洋溢着纯粹、安适、从容、闲雅的意味。这真正是距离产生的美 。当年"晨兴理荒秽,带月荷锄归"的辛劳,"环堵萧
陶渊明诗歌对劳动美的抒写
作者:
姚春海 来源: 新西部(理论版) 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 桃花源 陶渊明 田园诗 劳动美
描述: 本文解读了魏晋时代陶渊明的田园诗,认为陶渊明开创了田园诗,魏晋诗歌在陶渊明那里达到了高峰。第一,解析了陶渊明诗歌赞美劳动的根源在于他的平民本色;第二,陶渊明诗歌抒写劳动美的载体就是田园诗歌;第三,陶渊明诗歌讴歌劳动美的社会寄托,即"桃花源"式的理想社会。这说明他的创作已自觉地由士大夫文化空间转向平民
全文: ,陶渊明诗歌讴歌劳动美的社会寄托,即"桃花源"式的理想社会。这说明他的创作已自觉地由士大夫文化空间转向平民文化空间,从而拓展了田园诗的美学境界,展示了劳动美 深厚的内涵。
陶渊明诗歌对劳动美的抒写
作者:
姚春海 来源: 新西部下半月 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 桃花源 陶渊明 田园诗 劳动美
描述: 本文解读了魏晋时代陶渊明的田园诗,认为陶渊明开创了田园诗,魏晋诗歌在陶渊明那里达到了高峰。第一,解析了陶渊明诗歌赞美劳动的根源在于他的平民本色;第二,陶渊明诗歌抒写劳动美的载体就是田园诗歌;第三,陶渊明诗歌讴歌劳动美的社会寄托,即“桃花源”式的理想社会。这说明他的创作已自觉地由士大夫文化空间转向平民
全文: ,陶渊明诗歌讴歌劳动美的社会寄托,即“桃花源”式的理想社会。这说明他的创作已自觉地由士大夫文化空间转向平民文化空间,从而拓展了田园诗的美学境界,展示了劳动美 深厚的内涵。
陶渊明田园诗的叙事与翻译:以海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
作者:
吴琪 来源: 西江月(下旬) 年份: 2013 文献类型 : 期刊
描述: 陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地。具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文: 陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地。具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界的窗户,本文即是从叙事学角度对美国汉学家海陶玮(James R. Hightower)先生英译陶渊明田园诗《归田园居》(其三)的具体分析。
陶渊明田园诗的叙事与翻译:以海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
作者:
吴琪 来源: 西江月 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 海陶玮 翻译 陶渊明田园诗 叙事 《归田园居》(其三)
描述: 陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文: 陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界的窗户,本文即是从叙事学角度对美国汉学家海陶玮(James R.Hightower)先生英译陶渊明田园诗《归田园居》(其三)的具体分析.