全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
释陶渊明:从陈寅恪到朱光潜:兼及朱光潜在民国时期的人格角色变奏
-
作者:
夏中义 来源:文艺理论研究 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 外儒内道 儒大于道 陶渊明 朱光潜 学者议政
-
描述:《陶渊明》是朱光潜毕生著述中,仅有的一篇作家论。本文从陈寅恪与朱光潜"释陶渊明",是"外儒内道"还是"儒大于道"的不同路径楔入,尝试对陶诗作编年史阅读,即把陶的诗歌创作史,当作其心史来读。亦即,主张
-
全文:《陶渊明》是朱光潜毕生著述中,仅有的一篇作家论。本文从陈寅恪与朱光潜"释陶渊明",是"外儒内道"还是"儒大于道"的不同路径楔入,尝试对陶诗作编年史阅读,即把陶的诗歌创作史,当作其心史来读。亦即,主张
-
“琴瑟不调”,还是“与其同志”?:也谈陶渊明夫妻关系
-
作者:
赵治中 来源:丽水师范专科学校学报 年份:1999 文献类型 :期刊 关键词: 琴瑟不调 咏贫士 家庭生活 孔子 陶渊明 《五柳先生传》 夫妻关系 人格 作品 妻子
-
描述:一千五百多年来,对于陶渊明的研究可谓已相当全面而深入,命题繁富,著述颇丰.但是,关于陶渊明夫妻关系的探讨,只有为数不多的片言只语有所涉及,至今对此仍没有专文探讨.《九江师专学报》1996年第3期发表的日本学者伊藤直哉的《略论陶渊明的夫妻关系及文学创作》一文正填补了这一空白.伊文明确提出:“夫妻关系也
-
全文:一千五百多年来,对于陶渊明的研究可谓已相当全面而深入,命题繁富,著述颇丰.但是,关于陶渊明夫妻关系的探讨,只有为数不多的片言只语有所涉及,至今对此仍没有专文探讨.《九江师专学报》1996年第3期发表
-
以地方性眼光看陶学的一部力作:评吴国富《陶渊明寻阳觅踪》
-
作者:
吴中胜 史元梁 来源:九江学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 眼光 显学 国富 陶学研究 中国古代文学 力作 陶渊明研究 地方性
-
描述:陶渊明研究是中国古代文学的一门显学,在这一领域学者众多,著述颇丰。正因为这样,在这方面研究要有所创新是非常之难的。当然,也不是不可能。吴国富先生的近著《陶渊明寻阳觅踪》就是在近年来陶学研究的一部力作。《陶渊明寻阳觅踪》一书作者吴国富,江西武宁人,为九江学院庐山文化研究中心研究员,长期从事陶渊明研究,
-
全文:陶渊明研究是中国古代文学的一门显学,在这一领域学者众多,著述颇丰。正因为这样,在这方面研究要有所创新是非常之难的。当然,也不是不可能。吴国富先生的近著《陶渊明寻阳觅踪》就是在近年来陶学研究的一部力作
-
陶渊明思想研究
-
作者:
刘明辉 来源:南开大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 嵇康思想 隐士形象 生命意识 陶渊明 田园诗 玄学 真
-
描述:陶渊明(365-427年),中国田园诗之祖,后来成为中国历史上“隐士”形象的文化符号。在陶渊明生活的时代,儒学与道家争鸣互摄,佛教与道教盛极一时,儒家士人多嗜老庄著述,道家人物与佛教名僧交好,思想
-
全文:陶渊明(365-427年),中国田园诗之祖,后来成为中国历史上“隐士”形象的文化符号。在陶渊明生活的时代,儒学与道家争鸣互摄,佛教与道教盛极一时,儒家士人多嗜老庄著述,道家人物与佛教名僧交好,思想
-
儒释道文化光环之下的隐逸诗人——陶渊明思想研究
-
作者:
王灵均 来源:安徽大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 道家 宗教思想 佛教 道教 陶渊明 玄学 儒家
-
描述:本文是对陶渊明思想的专题研究,主要讨论了以下几个方面的内容: 一、陶渊明生平和时代思潮。通过分析陶渊明的家庭环境,教育情况,我们可以看出儒家思想和魏晋玄学对他的深远影响。他的归隐是经过再三反复才得以实现的,这是时代思潮的影响和他的个人愿望支配的共同结果。在隐居之后,他经受了种种考验和磨难,以前
-
全文:,成为其批判世俗、安身立命的基础。他虽然偶有养生之举,但是根本上是不相信道教的长生不老之说的。 四、陶渊明与儒家。从时代思潮和生平著述两个方面分析,我们可以认为陶渊明思想复杂,但是其行为上大体
-
陶渊明中诗英译中美的流失
-
作者:
刘茂玲 来源:苏州大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌 翻译 流失 美 魏晋
-
描述:“美”是一个经久不衰的话题。语言是促进交流、传达信息的工具,也是交流美、传达美的工具。然而,基于种种原因,“美”在语际交流过程中出现了流失。魏晋是中国历史必不可少的一部分,魏晋风骨永远是文人学士关心的主题。陶渊明的诗歌更是其中的代表。探索陶渊明的诗歌在语际翻译中美的流失正是本论文的目标之所在。本论文
-
全文:,论述了美学和翻译之间的内在联系。第三章介绍了陶渊明生活时代即魏晋时期的美学特征、其生平及著述、陶渊明的诗歌以及陶渊明诗歌中蕴含的美学思想。第四章主要是鉴赏原文和译文,对译本和原文进行对比,进而探讨