欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明与华兹华斯的创作对比
作者: 朱静  来源:大家 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 对比  华兹华斯  陶渊明  田园诗 
描述:华兹华斯(1770-1850)和陶渊明(365-472)是中英诗坛上杰出的田园诗人,虽然他们生活在不同的时代与国度,彼此之间也无影响,但他们的田园诗歌却有着相通之处。本文从时代背景和作品内容、风格的角度,对陶渊明与华兹华斯的创作进行比较,分析了其类似和差异之处。
全文:华兹华斯(1770-1850)和陶渊明(365-472)是中英诗坛上杰出的田园诗人,虽然他们生活在不同的时代与国度,彼此之间也无影响,但他们的田园诗歌却有着相通之处。本文从时代背景和作品内容、风格的角度,对陶渊明与华兹华斯的创作进行比较,分析了其类似和差异之处。
陶渊明的《饮酒 其五》赏析
作者: 李庆庆  来源:祖国 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  其五》  陶渊明  《饮酒 
描述:陶渊明的《饮酒 其五》的赏析意义极高。本文首先就作者的创作背景分析进行了简要分析,接着提出了《饮酒 其五》的中所蕴含的精神内涵。
全文:陶渊明的《饮酒 其五》的赏析意义极高。本文首先就作者的创作背景分析进行了简要分析,接着提出了《饮酒 其五》的中所蕴含的精神内涵。
[0图]陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
作者: 卢冰  来源:徐州:中国矿业大学出版社 年份:2006 文献类型 :图书
描述:陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
仲长统与陶渊明隐逸理想对比
作者: 师文凯  来源:忻州师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 对比  陶渊明  仲长统  隐逸理想 
描述:归隐山水是我国汉晋之际知识分子较为普遍的人生追求,然而能够实现隐逸生活的人却少之又少。仲长统有隐逸高蹈之心却始终放不下世事,他的隐逸理想也不得实现;陶渊明弃官归隐田园,将众多知识分子所希冀的隐逸理想变成了现实。仲长统的《乐志文》和陶渊明的《归去来兮辞》都是作者详述个人隐逸理想的文章,然而两篇文章所描
全文:归隐山水是我国汉晋之际知识分子较为普遍的人生追求,然而能够实现隐逸生活的人却少之又少。仲长统有隐逸高蹈之心却始终放不下世事,他的隐逸理想也不得实现;陶渊明弃官归隐田园,将众多知识分子所希冀的隐逸理想
陶渊明《<归园田居>其一》赏析
作者: 张文颖  来源:文学教育下半月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  陶渊明 
描述:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
全文:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
陶渊明《〈归园田居〉其一》赏析
作者: 张文颖  来源:文学教育 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  陶渊明 
描述:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
全文:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
中日隐士对比——以陶渊明与鸭长明为中心
作者: 高睿  来源:青年文学家 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 对比  陶渊明  鸭长明  隐士 
描述:纵观中日两国文学史,都曾出现过不少隐士,他们在结庐隐居的同时不懈地进行着文学创作。中国东晋时期的陶渊明和日本中世时期的鸭长明分别是中日隐士文学的杰出代表,本文试从两者所处时代背景和自身经历来分析其各自隐遁的异同,以及他们的文学作品对后世的影响。
全文:纵观中日两国文学史,都曾出现过不少隐士,他们在结庐隐居的同时不懈地进行着文学创作。中国东晋时期的陶渊明和日本中世时期的鸭长明分别是中日隐士文学的杰出代表,本文试从两者所处时代背景和自身经历来分析其各自隐遁的异同,以及他们的文学作品对后世的影响。
华兹华斯与陶渊明诗歌对比赏析
作者: 孟凡艳  来源:时代文学 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 清新  浪漫  自然 
描述:英国十八世纪末十九世纪初的著名浪漫主义诗人华兹华斯和我国东晋时期的著名浪漫主义诗人陶渊明诗歌大都以歌颂自然为主题,在自然中获得灵感和真谛,都对本国的诗歌产生了深远的影响.但中西文化差异使两位诗人的作品也存在不同之处.
全文:英国十八世纪末十九世纪初的著名浪漫主义诗人华兹华斯和我国东晋时期的著名浪漫主义诗人陶渊明诗歌大都以歌颂自然为主题,在自然中获得灵感和真谛,都对本国的诗歌产生了深远的影响.但中西文化差异使两位诗人的作品也存在不同之处.
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:, 至少有七本陶渊明诗歌英译本,在本论文中,作者将主要对阿瑟·伟利 和汪榕培的陶渊明诗歌英译本进行对比分析。本文将把胡庚申的翻译适 应选择论相关观点应用到陶渊明诗歌的两译本上去对比分析,同时将从 语言视点
陶渊明诗中的“菊”
作者: 张玉忠  来源:甘肃教育 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  诗歌  菊花  陶渊明  意象 
描述:陶渊明一生中的大部分时间是在归隐中度过的。归隐后的陶渊明独爱菊花,菊花是他咏唱和赞颂的对象,更是表现他性格特征和美学意义的一个典型形象。诗人归隐后对菊花的咏唱体现了极高的审美情趣和审美愉悦。
全文:陶渊明一生中的大部分时间是在归隐中度过的。归隐后的陶渊明独爱菊花,菊花是他咏唱和赞颂的对象,更是表现他性格特征和美学意义的一个典型形象。诗人归隐后对菊花的咏唱体现了极高的审美情趣和审美愉悦。
Rss订阅