欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明《归园田居》思想的深层次解读
作者: 邓康睿  来源:中外企业家 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  陶渊明  深刻思想 
描述:陶渊明的诗歌十分注重田园生活的描写,他有效的扩展了我国古典诗歌的内容与题材,陶渊明《归园田居》蕴含着深刻的情感与独特的艺术感。作者将淳朴的自然情感贯穿到了整篇文章中,为读者呈现出了恬静、素雅的田园生活,又揭示了其厌恶功名利禄、官场争斗的生活态度。本文主要分析了《归园田居》蕴含的深刻思想。
全文:陶渊明的诗歌十分注重田园生活的描写,他有效的扩展了我国古典诗歌的内容与题材,陶渊明《归园田居》蕴含着深刻的情感与独特的艺术感。作者将淳朴的自然情感贯穿到了整篇文章中,为读者呈现出了恬静、素雅的田园生活,又揭示了其厌恶功名利禄、官场争斗的生活态度。本文主要分析了《归园田居》蕴含的深刻思想。
陶渊明《<归园田居>其一》赏析
作者: 张文颖  来源:文学教育下半月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  陶渊明 
描述:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
全文:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
渐老渐熟,乃造平淡:关于陶渊明式隐者与张衡式田园的思考
作者: 刘执敏  来源:名作欣赏(中旬) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  归隐  田园诗  《归田赋》 
描述:张衡的《归田赋》和陶渊明的《归园田居》两个作品均是表达作者在经历宦海沉浮后,面临隐与仕抉择的特殊心迹。脉络相似,依次交代了归隐原因、归隐后的日常生活以及作者对人生意义、理想至境的探索。但两者同中有异,具备不同的内涵和外显形式。
全文:张衡的《归田赋》和陶渊明的《归园田居》两个作品均是表达作者在经历宦海沉浮后,面临隐与仕抉择的特殊心迹。脉络相似,依次交代了归隐原因、归隐后的日常生活以及作者对人生意义、理想至境的探索。但两者同中有异,具备不同的内涵和外显形式。
渐老渐熟,乃造平淡——关于陶渊明式隐者与张衡式田园的思考
作者: 刘执敏  来源:名作欣赏 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  归隐  田园诗  《归田赋》 
描述:张衡的《归田赋》和陶渊明的《归园田居》两个作品均是表达作者在经历宦海沉浮后,面临隐与仕抉择的特殊心迹。脉络相似,依次交代了归隐原因、归隐后的日常生活以及作者对人生意义、理想至境的探索。但两者同中有异,具备不同的内涵和外显形式。
全文:张衡的《归田赋》和陶渊明的《归园田居》两个作品均是表达作者在经历宦海沉浮后,面临隐与仕抉择的特殊心迹。脉络相似,依次交代了归隐原因、归隐后的日常生活以及作者对人生意义、理想至境的探索。但两者同中有异,具备不同的内涵和外显形式。
陶渊明《〈归园田居〉其一》赏析
作者: 张文颖  来源:文学教育 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  陶渊明 
描述:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
全文:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
陶渊明《<归园田居>其一》赏析
作者: 张文颖  来源:文学教育(下) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  陶渊明 
描述:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
全文:陶渊明的代表作《归园田居》共五首,描写了作者离开了官场时的愉快心情,赞美了田园风光和表达了对躬耕生活的羡慕。本文重点赏析了其中蕴含的深意。
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛 金锦  来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
全文:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛 金锦  来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断.孰是孰非至今并没有具体结论.但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低.本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
全文:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断.孰是孰非至今并没有具体结论.但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低.本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩.
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛  来源:文艺生活(文海艺苑) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
全文:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
解读陶渊明《其一》
作者: 张宁芳  来源:文学教育下半月 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  精神家园  陶渊明 
描述:陶渊明是古今隐逸诗人之宗,田园生活是其矢志不移的精神追求,《归园田居》是解读陶渊明思想的总纲。自立自爱,坚守风霜般高洁的节操;自尊自强,不做笼中鸟,不做池中鱼。陶渊明的田园诗歌,是中华文化重要的组成部分,是现代人栖息的圣殿。
全文:陶渊明是古今隐逸诗人之宗,田园生活是其矢志不移的精神追求,《归园田居》是解读陶渊明思想的总纲。自立自爱,坚守风霜般高洁的节操;自尊自强,不做笼中鸟,不做池中鱼。陶渊明的田园诗歌,是中华文化重要的组成部分,是现代人栖息的圣殿。
上页 1 2 ... 7 8 9 下页
Rss订阅