欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
论宋词中与陶渊明相关的菊意象
作者: 张桂凤  来源:漳州师范学院学报:哲学社会科学版 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 菊花意象  陶渊明  宋词  隐逸文化 
描述:陶渊明采菊东篱下的形象成为宋人抹不去的记忆,菊花,成为陶渊明隐逸生活的象征。崇尚隐逸的宋代词人把陶渊明捧为偶像,因此,宋词中的菊花意象多带着陶渊明的色彩,在《全宋词》中与陶渊明相关的菊意象出现了三百多次,它们以其丰富的意象内涵向我们展示了一幅宋人隐逸文化图。宋词中高频率出现陶渊明菊花意象也与作家特殊
全文:陶渊明采菊东篱下的形象成为宋人抹不去的记忆,菊花,成为陶渊明隐逸生活的象征。崇尚隐逸的宋代词人把陶渊明捧为偶像,因此,宋词中的菊花意象多带着陶渊明的色彩,在《全宋词》中与陶渊明相关的菊意象出现了三百
永不凋谢的艺术之花:浅谈陶渊明田园诗艺术特色
作者: 李艳秋  来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1999 文献类型 :期刊 关键词: 哲学社会科学版  艺术境界  平淡自然  陶诗  意与境浑  思想感情  情景交融  艺术风格  陶渊明  田园诗 
描述:但凡具有积极思想意义和独特艺术风格的诗篇,它的价值绝不会随时间的流逝而逐渐消失,反而会越来越显示出更加夺目的光彩。陶渊明的诗篇就属于此类。至今我们谈起陶渊明诗,尤其是田园诗来,犹如流连于一幅色彩绚丽的画卷,仿佛看到了诗人采菊东篱下的潇洒;也仿佛置身于那"榆柳荫后檐,桃李罗堂前"幽静农间房舍之中,去感
全文:但凡具有积极思想意义和独特艺术风格的诗篇,它的价值绝不会随时间的流逝而逐渐消失,反而会越来越显示出更加夺目的光彩。陶渊明的诗篇就属于此类。至今我们谈起陶渊明诗,尤其是田园诗来,犹如流连于一幅色彩绚丽的画卷,仿佛看到了诗人采菊东篱下的潇洒;也仿佛置身于那"榆柳荫后檐,桃李罗堂前"幽静农间房舍之中,去感
《形影神》与陶渊明对玄言诗的改制
作者: 胡大雷  来源:广西语言文学学会第九次学术年会 年份:2003 文献类型 :会议论文
描述:(一)南朝人对陶渊明诗作的评价魏晋是一个玄学的时代,此时代的美学思潮,其哲学基础也是玄学。玄风自晋宋之际开始逐步退出历史舞台,晋宋之际的美学思潮也开始有所转化。一般来说,身处晋宋之际的陶渊明,其诗风或许随着时代风气的转变而转变,既有一些玄言诗的色彩,又体现出新时代的特点。但情况是否真是如此,还要看陶
全文:或许随着时代风气的转变而转变,既有一些玄言诗的色彩,又体现出新时代的特点。但情况是否真是如此,还要看陶渊明诗歌的实际。我们先看稍后于陶渊明时代的人们
陶渊明《读〈山海经〉》十三首疏释
作者: 景蜀慧  来源:六朝文化国际学术研讨会暨中国魏晋南北朝史学会第六届年会 年份:1998 文献类型 :会议论文
描述:《读山海经》十三首在陶渊明的诗集中,是一组神话色彩非常强烈的诗篇,性质上接近于前人之游仙诗,但与传统游仙一体最根本的不同,在于其创作的原料,不是汉魏后大量出现的仙话而是中国最早的上古神话。神话与仙话的差异,正是渊明这组诗歌和一般游仙诗的差异所在。另外陶渊明在创作这组诗时,并没有采用游仙诗作者常用
全文:《读山海经》十三首在陶渊明的诗集中,是一组神话色彩非常强烈的诗篇,性质上接近于前人之游仙诗,但与传统游仙一体最根本的不同,在于其创作的原料,不是汉魏后大量出现的仙话而是中国最早的上古神话。神话与仙话的差异,正是渊明这组诗歌和一般游仙诗的差异所在。另外陶渊明在创作这组诗时,并没有采用游仙诗作者常用
陶渊明“桃花源”故事诞生的文化阐释
作者: 孙晨  来源:暨南大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: “末日”论  道教  陶渊明  净土思想  “桃花源”故事  传说 
描述:陶渊明的传世佳作《桃花源记》(并诗),历来的旧本陶集,皆是记与诗并存的形式。《桃花源记》中描绘了一处与世隔绝的世外桃源,即“桃花源”,反映了陶渊明的社会理想,是一篇具有乌托邦色彩的文章。这篇
全文:陶渊明的传世佳作《桃花源记》(并诗),历来的旧本陶集,皆是记与诗并存的形式。《桃花源记》中描绘了一处与世隔绝的世外桃源,即“桃花源”,反映了陶渊明的社会理想,是一篇具有乌托邦色彩的文章。这篇
陶渊明的美学思想及其渊源
作者: 韩进廉  来源:河北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊 关键词: 美学思想  士不遇  陶诗  理性思考  陶渊明  田园诗  哲学思想  审美理想  哲理诗  咏怀诗 
描述:陶渊明是中国文学史上一位伟大的诗人和散文家,也是一位杰出的思想家。因此,他的诗歌散文往往带有浓郁的哲理意味和思辨色彩。他没有哲学思想著作,但他善于把自己的哲学见解和理性思考诉诸艺术的语言、韵律和形象之中。不论他的哲理诗、咏怀诗、田园诗,还是辞赋散文,都能明理、抒情、写景巧妙结合,相互烘托,形成一种厚
全文:陶渊明是中国文学史上一位伟大的诗人和散文家,也是一位杰出的思想家。因此,他的诗歌散文往往带有浓郁的哲理意味和思辨色彩。他没有哲学思想著作,但他善于把自己的哲学见解和理性思考诉诸艺术的语言、韵律和形象
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛 金锦  来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
全文: Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛 金锦  来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断.孰是孰非至今并没有具体结论.但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低.本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
全文: Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩.
论威廉·华兹华斯与陶渊明哲学思想的相似之处
作者: 邱瑜毅  来源:襄樊职业技术学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 心灵思考  华兹华斯  陶渊明  哲学思想  崇尚自然 
描述:英国浪漫主义代表之一威廉·华兹华斯一直被称为湖畔诗人,这不仅是因为其作品中所流露出的自然气息,更重要的是基于他内心深处自始至终秉持的崇尚自然的哲学观.而陶渊明作为中国东晋时期著名的田园诗人、辞赋家、散文家,也有着类似的哲学思想.他们在自己的创作过程中,处世态度上都有着这样一种倾向--对自然的崇尚和尊
全文:、散文家,也有着类似的哲学思想.他们在自己的创作过程中,处世态度上都有着这样一种倾向--对自然的崇尚和尊敬.这两位伟大的诗人在为文学世界增添色彩的同时,也通过各自的作品为哲学世界增添奇葩,对后世的文学创作产生了极其深远的影响.
论威廉·华兹华斯与陶渊明创作理念的相似性
作者: 邱瑜毅 张莲  来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯  清新自然  陶渊明  真情流露  创作理念 
描述:作为湖畔诗人之一的威廉·华兹华斯(1770—1850),是英国浪漫主义诗人的代表,而陶渊明(365—427A.D.)是中国古代东晋时期著名的田园诗人、辞赋家、散文家。两位诗人尽管生活于不同的历史背景、时空国度,却有着类似的诗歌创作理念。他们在自己的创作过程中始终坚持着这一特色—对真情实感的细致表达。
全文:、时空国度,却有着类似的诗歌创作理念。他们在自己的创作过程中始终坚持着这一特色—对真情实感的细致表达。这两位伟大的诗人通过各自的作品为文学世界增添着色彩,对后世的文学创作产生了及其深远的影响。
上页 1 2 3 ... 5 6 7 8 下页
Rss订阅