欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
南朝时期陶渊明的升格文——南朝时期陶渊明接受史的研究
作者: 沈有珠  来源:韩山师范学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 诗德  隐逸诗人  诗格  独超众类  隐士  人格 
描述:陶渊明,"虽留身后名,一生亦枯槁".在其生前,仅以隐士著称,不以文学显达.在他死后的一百年时间里,南朝宋、梁人对陶渊明的认识、评价经历了一个"三级跳"的文学升格运动:从"隐士"、"隐逸诗人"到"独超众类"、"莫之与京",为唐宋以后的陶渊明研究不仅留下了大量宝贵资料,并且定下了基调,这是陶渊明接受史的
全文:陶渊明,"虽留身后名,一生亦枯槁".在其生前,仅以隐士著称,不以文学显达.在他死后的一百年时间里,南朝宋、梁人对陶渊明的认识、评价经历了一个"三级跳"的文学升格运动:从"隐士"、"隐逸诗人"到"独超众类"、"莫之与京",为唐宋以后的陶渊明研究不仅留下了大量宝贵资料,并且定下了基调,这是陶渊明接受史的开端,唐宋以后的陶渊明研究并未超出其藩篱.
55岁退休/妇战将苗栗南庄做保育 施寄青:陶渊明的梦是很昂贵的!
作者: 林孟仪  来源:远见杂志 年份:2006 文献类型 :期刊
描述:施寄青自55岁退休後,过着清闲规律的生活,早上练气功、喝精力汤,过着没电视、没网路的生活,乐当现代陶渊明。
全文:施寄青自55岁退休後,过着清闲规律的生活,早上练气功、喝精力汤,过着没电视、没网路的生活,乐当现代陶渊明。
陶渊明与东晋佛教:文化过滤问题
作者: 钱丽萍  来源:复旦大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 佛教  陶渊明  文化过滤 
描述:探讨在此接受过程中的文化过滤问题:东晋佛学玄学代表作张湛《列子注》在其中的过滤性中介作用;分析现实语境
全文:探讨在此接受过程中的文化过滤问题:东晋佛学玄学代表作张湛《列子注》在其中的过滤性中介作用;分析现实语境、文化传统、语言、接受者个体几个因素的过滤机制,以及辨明在文化过滤之后,东晋佛教思想中为渊明所接受
陶渊明文化形象研究
作者: 吕菊  来源:复旦大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 偶像崇拜  舟船与渔夫  生活态度  身份  文化形象  面容  社交  演变    北窗高卧  居所    自我神化  桃花源  异域  陶渊明  性格  思想  争论  读者 
描述:本文主要分了五个部分来展开论述,分别是陶渊明形象的建构基础、建构过程、建构层面、建构力量及其留下的文化印迹。第一部分陶渊明形象的建构基础,主要是陶渊明的基本真实和自我神化。前者从形貌、居所与社交三方面的情况来进行考察。从最直观的美术作品中看到的陶渊明形象,就已经经过了民族心理、文化理想的包装和美化。
全文:则表明其形象在流传过程中渗入的其它文化因素和固有形象的变形。陶渊明的居所是自然的形态,他充满爱意的语气和诗意的描绘以及方位词语在环境描绘中的普遍使用表明“吾庐”是他对自我和人生进行透彻的思考和再三
《饮酒》:陶渊明的审美化人生哲学
作者: 潘勋  来源:大理学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 审美化人生哲学  忘我  忘言  忘世 
描述:陶渊明的《饮酒》实际上包含了“忘世”、“忘我”、“忘言”三个层次,指向的是一种审美化人生哲学的建立和体验。
全文:陶渊明的《饮酒》实际上包含了“忘世”、“忘我”、“忘言”三个层次,指向的是一种审美化人生哲学的建立和体验。
陶渊明的幽默:诗化自适的人生观
作者: 苗慧  来源:九江学院学报·哲学社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 幽默  陶渊明  诗化自适 
描述:陶渊明开启了诗化自适的幽默,他在诗中写饮酒的荒唐、劳动的艰辛、贫苦的悲哀,并把它们写得轻松诙谐,目的是要通过把自己悲剧性的经历,幽默地化入喜剧性中去理性地审视,用超然的态度、玩笑的心态去面对生活中的难题,在自嘲自解中开创出一个诗化自适的幽默人生。
全文:陶渊明开启了诗化自适的幽默,他在诗中写饮酒的荒唐、劳动的艰辛、贫苦的悲哀,并把它们写得轻松诙谐,目的是要通过把自己悲剧性的经历,幽默地化入喜剧性中去理性地审视,用超然的态度、玩笑的心态去面对生活中的难题,在自嘲自解中开创出一个诗化自适的幽默人生。
陶渊明读书“不求甚解”与魏晋学风之变化
作者: 袁伯诚  来源:固原师专学报 年份:2000 文献类型 :期刊 关键词: 不求甚解  陶渊明  精神境界 
描述:转折密切相关,他把读书与自然道联在一起,表现为人生的最充分的自觉和成熟,把汉末以来人的觉悟提高到超出时
全文:转折密切相关,他把读书与自然道联在一起,表现为人生的最充分的自觉和成熟,把汉末以来人的觉悟提高到超出时代人的高度,表现了一种深沉的人生态度和精神境界。
译者的主体性——陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者: 陈建秋  来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 译者  迦达默尔阐释学  译者主体性 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
译者的主体性—陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者:暂无 来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: Translator’s  subjectivity  Translator  Gadamer’s  Hermeneutics 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。 本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
“物化”与“移情”--试论陶渊明与华兹华斯
作者: 曹辉东  来源:南京大学学报 哲学人文社会科学版 年份:1987 文献类型 :期刊 关键词: “物化”  中西文化传统  山水诗歌  移情  华兹华斯  艺术风格  陶渊明  山水田园诗 
描述:本文从陶渊明和英国华兹华斯(Wordsworth)山水田园诗迥异的艺术风格和对自然的不同态度出发,讨论了中西山水诗之间的“优美”与“壮美”的区别,辨明了“移情”与“物化”二者的异同,并在中西文化传统的背景里,考察产生这些差异的社会、历史、哲学等各方面的原因。这种对中西山水诗歌之间存在的差异的探讨,绝
全文:本文从陶渊明和英国华兹华斯(Wordsworth)山水田园诗迥异的艺术风格和对自然的不同态度出发,讨论了中西山水诗之间的“优美”与“壮美”的区别,辨明了“移情”与“物化”二者的异同,并在中西文化传统的背景里,考察产生这些差异的社会、历史、哲学等各方面的原因。这种对中西山水诗歌之间存在的差异的探讨,绝不是要评论出两大诗人的优劣,谁是谁非,而是试图对中西山水诗本身获得一个更为深透的了解。
上页 1 2 3 ... 10 11 12 ... 85 86 87 下页
Rss订阅