全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
初探陶渊明田园诗的自然之意
-
作者:
张晓梅 何春虹 来源:西江月(中旬) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 田园诗 自然
-
描述:自然是陶渊明诗歌总体的艺术特征。陶渊明田园诗中所体现的自然不仅是指描绘出的真实自然之景,还写出了自然生活中的真实,同时也体现出了诗人崇尚自然的品性和热爱田园生活的真实之情。真景、真事、真情从而使诗歌在形式上也呈现出自然之美。陶渊明的田园诗真是深有寄托,意在言外。
-
全文:自然是陶渊明诗歌总体的艺术特征。陶渊明田园诗中所体现的自然不仅是指描绘出的真实自然之景,还写出了自然生活中的真实,同时也体现出了诗人崇尚自然的品性和热爱田园生活的真实之情。真景、真事、真情从而使诗歌在形式上也呈现出自然之美。陶渊明的田园诗真是深有寄托,意在言外。
-
尊农乐农 诗意栖居:论陶渊明的田园农事诗
-
作者:
魏丽苹 来源:农业考古 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 精神家园 田园生活 农事诗 中国文学史 魏晋南北朝 陶渊明 文学成就 农业劳动 王国维 天才诗人
-
描述:以学问,助之以德性,始能产真正之大文学,此屈子、渊明、子美、子瞻等,所以旷世而不一遇也",推崇赞誉之情
-
全文:以学问,助之以德性,始能产真正之大文学,此屈子、渊明、子美、子瞻等,所以旷世而不一遇也",推崇赞誉之情,无以复加。王国维之所以称许陶渊明,不仅是因为诗人突出的文学成就,更
-
酉阳对话陶渊明
-
作者:
唐宋元 来源:散文选刊(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:在美的面前缴械投降的确是一种幸福。 从成都出发,在高速公路上尽情狂奔,时而小憩,至酉阳,已过去整整8个小时。说实话,有点累,有点乏,但兴致很高。县委县府的欢迎宴会之后,不是就寝,而是“老夫聊发少年狂”,作“秉烛”之游——当然,所谓秉烛,不过是借用而已。踏着街灯,我们不知不觉便来到桃花源广场,见许多男
-
全文:在美的面前缴械投降的确是一种幸福。 从成都出发,在高速公路上尽情狂奔,时而小憩,至酉阳,已过去整整8个小时。说实话,有点累,有点乏,但兴致很高。县委县府的欢迎宴会之后,不是就寝,而是“老夫聊发少年狂”,作“秉烛”之游——当然,所谓秉烛,不过是借用而已。踏着街灯,我们不知不觉便来到桃花源广场,见许多男女老少在跳他们已经申请非物质文化遗产的土家舞蹈摆手舞,颇受感染,技痒难熬,混迹其间,依样画瓢,不求形似,只求尽兴,竟舞出一身毛毛汗。正希望来点小风,便有浸浸润润的一片凉意透过夜色袭来。来自何处?举头一望,一道高耸宽广的石壁,于青黛的苍茫之中突围出来,看得不甚清楚,也不需要看得那么清楚,只感到它们犹如一万个史泰龙和一万个施瓦辛格列队于前,在卡拉扬和小泽征尔的联棒指挥下合唱贝多芬的《欢乐颂》。初来乍到,不知就里,石壁就石壁吧,纵是万山齐赴,也只好留待明日再来观阵了。就是这一懒人之思,让我与夜的桃花源失之交臂。是桃花源呀,但这时我并不知道,自以为是地认为是桃花园,怎么也不会与魏晋风度,与陶渊明的田园诗,与王羲之的“兰亭序”联系起来。不过,石壁那朦朦胧胧中的厚重与坚硬、浑沌与苍莽、袒露与含蓄、瘦健与丰腴,已经让我的情感之弦铿然作响,发出了一个帕瓦罗蒂的“海C”。
-
陶渊明饮酒诗的文化意蕴
-
作者:
左晓玲 来源:新一代(上半月) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:陶渊明是中国文学史上的伟大诗人之一,他归隐田园后写出了大量歌颂自然,抒发个性,赞美劳动的诗歌,在中国田园诗派中占有重要一席地位。同时,陶渊明也是善于以酒入诗的一位诗人。桃源明现存诗歌一百二十四首,其中饮酒诗就有二十首,占他诗歌总量的六分之一。其饮酒诗包容的社会生活面很广,思想性深刻,艺术造诣也很高,
-
全文:陶渊明是中国文学史上的伟大诗人之一,他归隐田园后写出了大量歌颂自然,抒发个性,赞美劳动的诗歌,在中国田园诗派中占有重要一席地位。同时,陶渊明也是善于以酒入诗的一位诗人。桃源明现存诗歌一百二十四首,其中饮酒诗就有二十首,占他诗歌总量的六分之一。其饮酒诗包容的社会生活面很广,思想性深刻,艺术造诣也很高,尤其是饮酒诗所包含的文化意蕴更值得我们深入研究。梁昭明太子萧统曾说:“有疑渊明诗篇篇有酒,吾观其意不在酒,亦寄酒为迹焉”(陶渊明序)。
-
论陶渊明对魏晋以来主体精神的升华
-
作者:
罗世琴 来源:宁夏社会科学 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 主体精神 文学 陶渊明 音乐
-
描述:陶渊明所理解的音乐不是通过物理属性表现出来的节奏与音律,而是通过创作主体心灵过滤并蕴寄着情感的音外之音;他的诗文作品中所体现的文学创作观念也是超越物化媒介与时空局限的。二者彼此融通。陶渊明的文艺理念与实践,代表着中国古代知识分子精神苦闷与彷徨的消解,转变了对"诗言志"的单一阐释,标志着魏晋南北朝个体
-
全文:与实践,代表着中国古代知识分子精神苦闷与彷徨的消解,转变了对"诗言志"的单一阐释,标志着魏晋南北朝个体人格精神的实践与升华。
-
陶渊明酒诗研究
-
作者:
孙玉莹 来源:西藏民族学院 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 酒诗 陶渊明 融合 发展 接受
-
描述:陶渊明是中国诗歌史上最著名的诗人之一。他是将酒与诗完美融合的第一人,也是大量创作酒诗的第一人。酒赋予了陶渊明其人、其诗特定的价值和意义,通过对陶渊明酒诗的研究分析表明:酒不只是陶渊明抒情写性的工具,更是他生活的重要组成部分,没有酒就没有陶渊明,也就没有陶渊明诗。酒化了的诗和诗化了的酒,使陶渊明在诗歌
-
全文:陶渊明是中国诗歌史上最著名的诗人之一。他是将酒与诗完美融合的第一人,也是大量创作酒诗的第一人。酒赋予了陶渊明其人、其诗特定的价值和意义,通过对陶渊明酒诗的研究分析表明:酒不只是陶渊明抒情写性的工具,更是他生活的重要组成部分,没有酒就没有陶渊明,也就没有陶渊明诗。酒化了的诗和诗化了的酒,使陶渊明在诗歌创作中形成了新的诗歌题材,也使这种酒诗题材的内容更加丰富和多元化。借助于酒诗的创作,诗人将自己内心的情感和思想或直接、或间接、或轻松、或沉重地表达出来,通过酒诗的内容体现出诗人不同人生阶段、不同时期其内心的孤独、忧伤、洒脱与快乐。本论文前两章通过对陶渊明酒诗的创作动因、作用及内容的分析,归结出其酒诗的特性:傲世任真、高洁、旷达。紧接着分析唐宋文人对陶渊明其人和其酒诗特性的接受和发展,不同历史时期,不同社会背景,不同的诗人对陶渊明酒诗有不同的理解、不同的接受及发展,从而也丰富了酒诗的内涵和外延。另外,陶渊明酒诗题材中的田园主题在后世的继承和发展下,也得到扩展和深化,在接受酒诗田园主题的情况下,唐宋文人将酒诗又创造出了思念、送别等主题,从而使酒诗获得更广泛的意义和发展空间。
-
钟嵘评陶渊明“古今隐逸诗人之宗也”辨析
-
作者:
范瑞丽 来源:现代语文(学术综合版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 隐逸 诗品 钟嵘
-
描述:钟嵘在《诗品》中评陶渊明为"古今隐逸诗人之宗也",世人对此颇多微词。陶渊明用自己的生活态度、生活情趣和生活实践为我们展示了一个入仕极深而又出世甚远的人生境界。钟嵘对陶渊明的评价在当时特定时代有一定的进步性和保守性。他一方面肯定了陶渊明的隐逸风格;另一方面忽略了陶渊明"以隐逸寄出仕"之情怀,实则为另一
-
全文:的进步性和保守性。他一方面肯定了陶渊明的隐逸风格;另一方面忽略了陶渊明"以隐逸寄出仕"之情怀,实则为另一种形式上对陶渊明人格和诗格狭隘化的理解。亦或是因为这样一部分原因,钟嵘将陶渊明的诗置于中品。
-
浅析陶渊明的自然情怀及启示
-
作者:
王彤宇 来源:小作家选刊(教学交流) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 隐逸诗人 情语 情怀 陶渊明 田园诗 《人间词话》 自然 王国维
-
描述:陶渊明,又名潜,字元亮,自号“五柳先生”,浔阳柴桑人,是古今隐逸诗人之宗,中国古代田园诗的开山鼻祖。王国维先生在他的《人间词话》①里写道:“昔人论诗,有景语情语之别,不知一切景语皆情语也。”而在陶渊明的诗作中,也多是接着自然的景色来抒发自己的情怀。 最著名的应当是他的《桃花源记》了。文中写的“中无杂
-
全文:人间仙境的世外桃源。进入桃源以后的描述“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。”又是一派和谐,温暖,朴素的农家生活景象。我们都知道陶渊明所营造的世外桃源从某种意义上是在现实中无法实现
-
陶渊明的“粉丝”
-
作者:
本刊辑部 来源:民间故事选刊(秘闻) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:说起来,陶渊明的粉丝还真不少,除李白外,还有很多“重量级”、“大腕级”的人物。 南朝梁昭明太子萧统,对陶渊明的诗文相当推崇,几乎到了爱不释手的地步。萧统亲自为陶渊明编集、作序。他编的《陶渊明集》是中国文学史上的第一部文人专集。此外,他还写了《陶渊明传》,创作了摹写陶渊明精神气质的诗歌作品,他所编辑的
-
全文:陶渊明的儒家政治精神、独立自由人格,而且以自己独特的方式吸纳、发挥陶渊明思想和诗艺。由表及里也是最难能可贵的地方,做这样有品位的粉丝,方不辱没自己所崇拜的偶像。 白居易也把陶渊明作为自己的偶像。
-
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
-
作者:
冯智娇 来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化 偏离 译者语言风格 超常规使用
-
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用
-
全文:研究分析发现汪榕培译本多采用超常规的语言形式。在语音层面的押韵及在词汇、句法层面的重复体现了其柔美、凝练的语言风格特点,在修辞层面的对仗句式体现了其雅致自然的风格特征,达到了诗歌的形式美及音韵美的文学