欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明诗中的鸟意象及其意蕴
作者: 郑书伟 洪树华  来源:黄海学术论坛 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 回归自然  陶诗  文化内涵  翼翼归鸟  饮酒  典型意象  陶渊明  飞鸟意象  自然规律  人生经历 
描述:鸟是中国古典诗歌中出现较早且又常见的审美意象。它在诗歌作品中的出现,最早可追溯至《诗经》。闻一多先生说:"三百篇中以鸟起兴,不可胜计,其基本观点,疑亦导源于图腾。歌谣中称鸟,在歌之心理,最初本只自视为鸟,非假鸟以为喻也。假鸟为喻,但为一种修词
全文:鸟是中国古典诗歌中出现较早且又常见的审美意象。它在诗歌作品中的出现,最早可追溯至《诗经》。闻一多先生说:"三百篇中以鸟起兴,不可胜计,其基本观点,疑亦导源于图腾。歌谣中称鸟,在歌之心理,最初本只自视为鸟,非假鸟以为喻也。假鸟为喻,但为一种修词
陶渊明的服食养生与临终高态
作者: 范子烨  来源:中华文化画报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 山海经  道家  患者家属  菊花酒  五斗米道  养生思想  陶渊明  临终  天师道  服食 
描述:天师道信徒如果生病,并不求医问药,而是反省自己的过失,同时还要有"鬼吏"为病祈请祷告,患者家属也要奉献五斗米。
全文:天师道信徒如果生病,并不求医问药,而是反省自己的过失,同时还要有"鬼吏"为病祈请祷告,患者家属也要奉献五斗米。
谈陶渊明“不炼金丹,不坐禅”的态度
作者: 史超 张黎  来源:短篇小说(原创版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陈寅恪  佛教  园田居  人生态度  道教  现实生活  陶渊明  宗教信仰  坐禅  魏晋南北朝时期 
描述:一、陶渊明身处的宗教环境陶渊明生活在魏晋南北朝时期的晋与宋的易代之时。整个魏晋南北朝时期充斥着战乱和分裂,乱世之中,福祸无常,命运难卜,生命脆弱。陶渊明在《归园田居》其四中就写到了一个村庄灭绝的惨状:"徘徊丘垅间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残朽株。借问采薪,此人皆焉如。薪向我言
全文:一、陶渊明身处的宗教环境陶渊明生活在魏晋南北朝时期的晋与宋的易代之时。整个魏晋南北朝时期充斥着战乱和分裂,乱世之中,福祸无常,命运难卜,生命脆弱。陶渊明在《归园田居》其四中就写到了一个村庄灭绝的惨状:"徘徊丘垅间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残朽株。借问采薪,此人皆焉如。薪向我言
生态翻译理论视阈下陶渊明诗歌的译例探析
作者: 卢冰  来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 选择  生态翻译理论  适应  陶渊明诗歌 
描述:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
全文:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
从自然而向生态:以陶渊明诗文的现代生态意义为例
作者: 毕慧婷  来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  自然  生态美学 
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
重慶「桃花源」30萬招「陶淵明」
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:■酉陽桃花源被譽為「最真桃花源」。網上圖片香港文匯報訊(記孟冰、王妍重慶報道)「阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂」,這雖然是陶淵明在《桃花源記》中描述的世外桃源生活,但現代人也有機會體驗。日前,重慶酉陽桃花源正在面向全國招募「現代陶淵明」,當選將生活在桃
全文:■酉陽桃花源被譽為「最真桃花源」。網上圖片香港文匯報訊(記孟冰、王妍重慶報道)「阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂」,這雖然是陶淵明在《桃花源記》中描述的世外桃源生活,但現代人也有機會體驗。日前,重慶酉陽桃花源正在面向全國招募「現代陶淵明」,當選將生活在桃
浅谈陶渊明的家庭生活
作者: 易范  来源:大观周刊 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 家庭生活  陶渊明  重情 
描述:隐者陶渊明以田园诗著称后世,然而有些描写他家庭生活的诗文,展现他作为儿子、丈夫、父亲、兄长难得的情义。本文通过他与母亲、妻子、孩子、弟妹之间的情义,展现他的重情,同时简单分析他重情的原因。
全文:隐者陶渊明以田园诗著称后世,然而有些描写他家庭生活的诗文,展现他作为儿子、丈夫、父亲、兄长难得的情义。本文通过他与母亲、妻子、孩子、弟妹之间的情义,展现他的重情,同时简单分析他重情的原因。
张衡和陶渊明归隐心态探析:以《归田赋》和《归去来兮辞》为中心
作者: 蔡德莉  来源:漳州师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  陶渊明  张衡  集体无意识 
描述:张衡的《归田赋》与陶渊明的《归去来兮辞》均述归隐之志。结合相关社会历史背景以及西方心理学"集体无意识"可探析张衡和陶渊明二的归隐心态之异同。
全文:张衡的《归田赋》与陶渊明的《归去来兮辞》均述归隐之志。结合相关社会历史背景以及西方心理学"集体无意识"可探析张衡和陶渊明二的归隐心态之异同。
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两在语
全文:”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两在语言形式和意义层面的选择体现了不同的交际功能和交际需要。
陶渊明的生命哲学
作者: 王浦衡  来源:湖南师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生命哲学  陶渊明  生死学 
描述:陶渊明(约365年—427年),东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、散文家。他是中国第一位田园诗人。后世称靖节先生,田园诗派第一人。在本文第一章中,将着重陈述本文的立意,提出陶渊明所作的田园诗,并非全是纯碎的田园诗,他的大部分诗文中都韵含着对生命哲学感悟和思考。同时简述现代作者对陶渊明诗文及思想的研究成
全文:纯碎的田园诗,他的大部分诗文中都韵含着对生命哲学感悟和思考。同时简述现代作者对陶渊明诗文及思想的研究成果。并对本文所用的研究方法作出阐述及解释。在本文的第二章,作者对东晋末年的社会及政治状况进行了简单
上页 1 2 3 ... 7 8 9 下页
Rss订阅