全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
论陶渊明的忧患意识
-
作者:
黎文君 来源:湖南大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 仕隐 苦闷 生死 矛盾 妻儿
-
描述:本文是对陶渊明的诗文及其人生历程中所蕴含的忧患意识的研究。在深入研究陶渊明的作品的基础上,对之进行梳理、分析,以求透过其飘逸平和的外表,揭示出陶渊明痛苦挣扎的心理状态,还原一个真实的陶渊明。全文由绪论和三章构成。绪论介绍并分析了学术界对陶渊明的评价,大部分学者都认为陶渊明静穆旷达、平和飘逸,也有部分
-
全文:文人学者对陶渊明内心冲和平淡、人格和谐统一的评价。最后得出结论:陶渊明的一生确实有过快乐飘逸的生活,但这些只是他痛苦人生的一点亮色和点缀,他绝大部分时间都是在痛苦矛盾中度过的。第二章“对陶渊明内心痛苦的...
-
[0图]中国历代名著全译丛书 颜氏家训、陶渊明集、魏文帝集、六朝文洁、文心雕龙全译 全5册
-
作者:
程小铭译注 来源:贵阳:贵州人民出版社 年份:2008 文献类型 :图书
-
描述:《颜氏家训全译》儒家历来重视教育。家训,便是儒家知识分子在立身、处世、为学等方面教育训诫其后辈儿孙的家庭教育读物。早期出现的这类作品,如三国·蜀诸葛亮的《诫子书》、西晋杜预的《家诫》之类,或者未能流传,或者篇幅短小、内容简略,对后世影响不大。至北齐黄门侍郎颜之推撰成《颜氏家训》一书,分七卷二十篇,“
-
全文:切实用。作者写作此书,虽意在“整齐门内,提撕子孙”,但由于书中内容适应了封建社会中儒家知识分子教育其子女的需要,因而得以广泛流传,对后世产生了比较普遍而深远的影响。宋人陈振孙在《直斋书录解题》中评此书说
-
〈桃花源记并诗〉的神话、心理学诠释-陶渊明的道家式“樂园”新探
-
作者:
賴錫三 来源:中国文哲研究集刊 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 神话 道家 乐园 桃花源 陶渊明 乌托邦
-
描述:陶淵明的詩文作品處處散發回歸自然、本真的精神,並對時間和死亡有超乎常人的敏感意識;此人格特質從心靈鍊金術角度言,顯然是一種成熟的老靈魂。本文先從詩文中勾勒出陶氏老靈魂的特質和內涵,並由此老靈魂性格的宗教超越向度來說明:爲何陶氏作品會不時流露出神話的意象和關懷。其次,重新對〈桃花源記并詩〉進行神話心理
-
全文:,本文從〈桃花源記并詩〉的細讀過程中,發現陶氏的樂園既不是神話樂園也不是仙鄉樂園,而是近於老莊的自然物自身樂園,只是帶有更多的人間意味而已。並且從桃花源對政治暴力的遠離和批判,本文將進一步澄清桃花源和烏
-
从哲学阐释学视角比较陶渊明诗歌两个英译本
-
作者:
雷琼 来源:华中师范大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 陶渊明 阐释学 理解的历史性 视域融合
-
描述:陶渊明是继屈原之后,李白和杜甫之前最伟大的诗人,在我国乃至世界诗坛上享有崇高的声誉。他的诗歌“一语天然万古新,豪华落尽见真淳”(元好问,《论诗三十首》其四),因此引无数译家竞折腰。陶诗清新质朴,字里行间流露出作者崇尚自然,安贫乐道的精神气质。因此在翻译过程中如何对其进行正确阐释便成为关键所在。“理解
-
全文:,字里行间流露出作者崇尚自然,安贫乐道的精神气质。因此在翻译过程中如何对其进行正确阐释便成为关键所在。“理解”是阐释的前提,不管什么类型的翻译,都涉及对原文的理解与解释。理解是对原文的接受,解释则是对原文