欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明诗话》分析——论述后世对陶诗的接受和阐释
作者: 崔日义  来源:苏州大学学报(哲学社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 平淡自然  陶诗  阐释  《陶渊明诗话》  接受 
描述:本文通过对的分析,论述后世对陶诗的接受和阐释,以此认识目前普遍共认的陶诗之价值和地位是经过怎样的过程而形成的.本文大体上分三层展开论述关于的版本和体例;对陶诗的接受和阐释;中论及的后世对陶诗论争的焦点.其中,'对陶诗的接受和阐释'又分三层论述:陶诗的风格;陶诗的风格与后代诗人风格之比较;对陶诗的接受
全文:争的焦点.其中,'对陶诗的接受和阐释'又分三层论述:陶诗的风格;陶诗的风格与后代诗人风格之比较;对陶诗的接受和阐释历代以来的演变.'后世对陶诗论争的焦点'分四层论述:关于陶诗思想属于道家还是儒家之争;关于陶渊明隐居田园的理由之争;关于题年号和题甲子之争;个别陶诗真伪之辨.
寻找心灵的宁静——悼念陶渊明
作者: 潘璐瑶  来源:初中生(B)(作文) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 晨兴  远离尘嚣  种豆南山  日升 
描述:踏上泥泞的小路,去寻找一个宁静的世界。远方树影婆娑,细嫩的柳枝拍打着东风,几间低矮的草屋间有五棵柳树。一旁是葱绿的田地,落日时分,有人在耕种,期盼着来年的
全文:踏上泥泞的小路,去寻找一个宁静的世界。远方树影婆娑,细嫩的柳枝拍打着东风,几间低矮的草屋间有五棵柳树。一旁是葱绿的田地,落日时分,有人在耕种,期盼着来年的
陶渊明对白居易创作的影响
作者: 陈义烈  来源:九江学院学报·社会科学版 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 效陶潜体  学陶  咏陶 
描述:本文主要評述陶淵明對白居易詩歌的思想內容方面的影響,兼及陶詩對白詩在藝術方面的影響。
全文:本文主要評述陶淵明對白居易詩歌的思想內容方面的影響,兼及陶詩對白詩在藝術方面的影響。
说“九品混通”——附说陶渊明“不为五斗米折腰”
作者: 张尚谦 张萍  来源:云南师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 户调式    比照与折算  户品制  户样和赋税额样  依样定户上下  九品混通  混通 
描述:“九品混通”是西晋赋税的征收方法,与户分九等的户品制和《户调式》相互协调、配合。《户调式》,赋税的“标准样”,包括一个“一夫一妻占田百亩”的“户样”,即“标准户”,以及“标准户”交纳百亩之半的赋税额而构成的“赋税标准额样”:租四斛、绢三匹、绵三斤。“标准样”是划分户等时比照和折算的基样,“依样”定户
全文:陶渊明借用“五斗米”这一广为流行的术语来比喻县令薪俸的不足道,“不为五斗米折腰”是说“不为当一个小小县令,拿那么一点薪俸而向乡里小人折腰”。
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
玄学的言意之辨对陶渊明的影响
作者: 李剑锋  来源:东方丛刊(2005年第3辑 总第五十三辑) 年份:2005 文献类型 :会议论文
描述:"言意之辨"是魏晋玄学最受关注的基本论题之一。"言意之辨"之所以成为魏晋玄学的重要论题,有一个重要原因,那就是它与玄学的"本末有无"问题密切相关。王弼认为"无"乃万物之本源和本体,而"有"(万物)则是本体的体现和化生,并因此提倡崇本息末,重视形而上之道,而轻视形而下之器,认为"天下之物,皆以有为生。
全文:"言意之辨"是魏晋玄学最受关注的基本论题之一。"言意之辨"之所以成为魏晋玄学的重要论题,有一个重要原因,那就是它与玄学的"本末有无"问题密切相关。王弼认为"无"乃万物之本源和本体,而"有"(万物)则是本体的体现和化生,并因此提倡崇本息末,重视形而上之道,而轻视形而下之器,认为"天下之物,皆以有为生。有之所始以无为本。将欲全有,必反于无也"(《老子》第40章注)~①。
情感的执著与理性的超越-解悟陶渊明的人生理念及时代价值
作者: 张翼  来源:湖北职业技术学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 超越  宽容  时代价值  进取  人生理念  执著 
描述:陶淵明並非渾身“靜穆”,從少年、中年、直至晚年,顯然有一股濟世的熱情流貫在他的一生中;滄桑之後,詩人於天命取委運任化的態度,獲得了一種審美化的藝術生存。這種情感的執著與理性的超越,體現出積極進取、樂觀寬容的時代價值。
全文:陶淵明並非渾身“靜穆”,從少年、中年、直至晚年,顯然有一股濟世的熱情流貫在他的一生中;滄桑之後,詩人於天命取委運任化的態度,獲得了一種審美化的藝術生存。這種情感的執著與理性的超越,體現出積極進取、樂觀寬容的時代價值。
挣脱樊笼返自然:赏析陶渊明诗《归园田居》其一
作者: 何国生  来源:语文月刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 赏析  《归园田居》  明诗  桃李 
描述:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中.一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前:暧暧远人村.依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。户庭无尘杂.虚室有余闲。久在樊笼里.复得返自然.
全文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中.一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前:暧暧远人村.依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。户庭无尘杂.虚室有余闲。久在樊笼里.复得返自然.
翻译的主体性与创造性——评陶渊明《饮酒》第五首诗句的不同译文
作者: 吴春英  来源:安阳工学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 主体性  创造性  翻译者 
描述:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
全文:在世界语言交叉、融合、发展的形势下,在翻译过程中,重视翻译者的主体地位及其主体性、创造性的发挥,有着十分重要的意义。
老庄思想和隐逸文学——以陶渊明和吉田兼好的比较为中心
作者: 赵莹  来源:天津外国语学院 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 隐逸思想  隐逸生活  隐逸文学 
描述:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。以中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响而形成的中日隐逸文学,既有相通之处,又表现出各自不同的特征。中国的魏晋时期(220-420)和日本的中世(1192-1603)是隐逸文学最兴盛的时代。这两个时代在历史
全文:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。以中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响而形成的中日隐逸文学,既有相通之处,又表现出各自不同的特征。中国的魏晋时期(220-420)和日本的中世(1192-1603)是隐逸文学最兴盛的时代。这两个时代在历史上都被称为“乱世”,为了避乱,文人们放弃世俗生活,而投入自然的怀抱是当时的...
Rss订阅