欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
研究生夫妇甘做现代陶渊明
作者:暂无 来源:西江日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:早春三月的某个清晨,肇庆国有新岗林场还笼罩在一片白雾茫茫之中。早上6时还不到,林场生产股股长吴云就从简陋的宿舍起床了,他骑上自己的摩托车,“突突突”地赶向昨天和工人们说好的分树苗地点。俗话说:“正月竹,二月木。”意思是说,农历正月里种竹子最容易成活,农历二月里种树木最容易成活。记者前往林场采访的时候
全文:早春三月的某个清晨,肇庆国有新岗林场还笼罩在一片白雾茫茫之中。早上6时还不到,林场生产股股长吴云就从简陋的宿舍起床了,他骑上自己的摩托车,“突突突”地赶向昨天和工人们说好的分树苗地点。俗话说:“正月竹,二月木。”意思是说,农历正月里种竹子最容易成活,农历二月里种树木最容易成活。记者前往林场采访的时候
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
作者: An Xiaoyun  来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译  陶渊明田园诗歌  概念整合理论 
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
全文:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识
谈陶渊明《饮酒》诗内容上的互文性建构
作者: 康亚静 李晓雯 宋晓  来源:青年科学 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:文和主题的互文。陶渊明的《饮酒》诗在内容上有着明显的互文性建构,这种内容上的互文性可分为三大类:意象的
全文:文和主题的互文。陶渊明的《饮酒》诗在内容上有着明显的互文性建构,这种内容上的互文性可分为三大类:意象的互文、意境的互文和主题的互文。
走进桃花源 亲近大自然:2012年中国首届陶渊明文化国际学术研讨会综述
作者: 钟优民  来源:社会科学战线 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 同步启动  中国传统文化  桃花源  旅游局  艺术创造  陶渊明  文化旅游  国际学术研讨会  星子  国际文化交流 
描述:的重头戏,首届陶渊明文化国际学术研讨会也同步启动。这次会议包括如下主题:1.陶渊明的中外影响笔者以《陶渊明与
全文:的重头戏,首届陶渊明文化国际学术研讨会也同步启动。这次会议包括如下主题:1.陶渊明的中外影响笔者以《陶渊明与国际文化交流》为题,在大会上做了首席发言,指出:"千百年来,陶渊明的诗文通过各种渠道传播海外,无数
论方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点:借鉴许渊冲“三美论”进行的分析研究
作者: 孙红梅  来源:上海外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  “三美”论  方重  翻译特点 
描述:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明
全文:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明
陶渊明是乐天知命、消极遁世吗?
作者: 汪茂吾  来源:读写月报(初中版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 初中生  语文学习  阅读知识  课外阅读 
描述:陶渊明的《桃花源记》是一篇经久不衰的古文,是初中语文教材的传统篇目。关于本文的主题,有一种观点是:本文表现了作者对当时黑暗现实的不满,对美好理想的追求,同时也表现了他乐天知命、消极遁世的思想。我不赞同这个观点的后半部分——同时也表现了他消极遁世的思想。
全文:陶渊明的《桃花源记》是一篇经久不衰的古文,是初中语文教材的传统篇目。关于本文的主题,有一种观点是:本文表现了作者对当时黑暗现实的不满,对美好理想的追求,同时也表现了他乐天知命、消极遁世的思想。我不赞同这个观点的后半部分——同时也表现了他消极遁世的思想。
生态美学视角下的陶渊明田园诗研究
作者: 贺利霞  来源:中南民族大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 生态审美意蕴  陶渊明  田园诗  生态启示意义 
描述:陶渊明是中国文学史上著名的诗人和散文家,他的作品有着极为深远的影响,尤其是他的田园诗,为中国古典诗歌开辟了一个新的境界。诗中描述了农村风光和田园生活,巧妙地将情、景、理三者结合起来。诗歌风格清新、自然,描写细腻,具有强烈的艺术魅力。田园诗是他为中国文学增添的一种新的题材,他以自己的田园生活为内容,真
全文:的影响。 br 学术界对陶渊明及其田园诗进行了许多研究,主要集中于对其生平及作品创作时间的考辨以及陶渊明田园诗的艺术风貌和创作成就方面的研究,这些研究主要是从文学角度对文本的研究和阐释。本文力求突破从
接受美学视角下陶渊明诗词翻译的译者主体性研究
作者: 孟俊澎  来源:西安理工大学 年份:2013 文献类型 :学位论文
描述:接受美学视角下陶渊明诗词翻译的译者主体性研究
全文:
陶渊明对《红楼梦》的影响研究
作者: 崔炳圭  来源:天中学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《红楼梦》  陶渊明  曹雪芹  接受 
描述:《红楼梦》第2回中曹雪芹发表自己独特的人性论,在这段议论中他没把陶渊明看做"仁人君子",而把他看成兼有正气与邪气的所谓"正邪两赋"的人物。曹雪芹超越了善恶正邪二元论的道德框架,从世俗认为的"邪"中找出其价值,把他视为正邪两赋之人,不但脱离了世人对陶渊明固定的评价,而且努力去理解作为诗人陶渊明复杂多样
全文:《红楼梦》第2回中曹雪芹发表自己独特的人性论,在这段议论中他没把陶渊明看做"仁人君子",而把他看成兼有正气与邪气的所谓"正邪两赋"的人物。曹雪芹超越了善恶正邪二元论的道德框架,从世俗认为的"邪"中找出其价值,把他视为正邪两赋之人,不但脱离了世人对陶渊明固定的评价,而且努力去理解作为诗人陶渊明复杂多样的个性特点。从曹雪芹的真情与痴情意识、脱俗与隐逸思想以及非功利的创作态度,同样可见《红楼梦》对陶渊明的接受。
越南诗人阮劝对陶渊明的接受之研究
作者: 谭氏兴  来源:国立中央大学 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 东晋末年  陶渊明  越南  阮劝  十九世纪末  接受 
描述:陶淵明是中國東晉末年非常有名的詩人,他被稱為「隱逸詩人之宗」以及「田園詩派宗師」。越南十九世紀末也有一位詩人被越南學者稱為「越南田園詩人」,他名稱為阮勸(Nguyễn Khuyến)。越南國家屬於漢文化圈,深受中國文化的影響,十九世紀之前,越南人常使用漢字作為自己的文字。因此,越南文化和思想深受中國
全文:詩歌內容明顯地受到陶淵明的影響。筆者將通過書寫這篇論文想探討阮勸如何對陶淵明的思想、詩歌內容以及詩歌風格的的接受。本論文共六章:第一章〈緒論〉論述研究動機與目的,研究方法;第二章:〈阮勸對陶淵明接受之
上页 1 2 3 4 ... 8 9 10 下页
Rss订阅