欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
理想主义者的悲歌:从陶渊明的田园诗窥探其内心世界
作者: 万丽华  来源:大家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 物我两忘  生活  窥探  桃花源记  中国文学史  性格特征  陶渊明  田园诗  内心世界  古典诗歌 
描述:陶渊明是晋朝的一个著名诗人,他的《桃花源记》妇孺皆知,在中国文学史上他也是个引人注目的隐士形象,其性格特征大多表现为孤傲、高洁、刚直。特别是他的田园诗创立了我国古典诗歌的新流派——田园诗派,被历代诗人推崇备至。陶渊明的田园诗果真如其描绘的是体现他那超然物外、物我两忘的超凡境界,他果真过着神仙般的归隐
全文:陶渊明是晋朝的一个著名诗人,他的《桃花源记》妇孺皆知,在中国文学史上他也是个引人注目的隐士形象,其性格特征大多表现为孤傲、高洁、刚直。特别是他的田园诗创立了我国古典诗歌的新流派——田园诗派,被历代诗人推崇备至。陶渊明的田园诗果真如其描绘的是体现他那超然物外、物我两忘的超凡境界,他果真过着神仙般的归隐生活吗?下面我们就
二十世纪“陶渊明研究”书评的状况与特点
作者: 王晋华  来源:九江师专学报(哲学社会科学版) 年份:2000 文献类型 :期刊 关键词: 书评  陶渊明研究  特点  二十世纪 
描述:回顾二十世纪中国大陆的陶渊明研究,可以发现这种研究有如下鲜明特点:一是 评论方式的多样化;二是书评篇目与时俱增;三是评论队伍专家化;四是评论阵 地的核心化。
全文:回顾二十世纪中国大陆的陶渊明研究,可以发现这种研究有如下鲜明特点:一是 评论方式的多样化;二是书评篇目与时俱增;三是评论队伍专家化;四是评论阵 地的核心化。
论陶渊明诗中“飞鸟”意象的象征意蕴
作者: 谭云华  来源:玉溪师范学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  象征意蕴  陶渊明  飞鸟意象 
描述:陶渊明笔下有大量有关飞鸟意象的作品。飞鸟意象具有丰富的象征意蕴,蕴含着诗人强烈的主观意识及情感,是作者审美意识与客观物象渗透的结果。陶渊明笔下的飞鸟形象,是其自我精神的形象写照,负载着作者的孤独与寂寞,反映了作者对自然真意的追求及回归田园的人生意趣,更集中体现了陶渊明生命与精神的永恒追求。
全文:陶渊明笔下有大量有关飞鸟意象的作品。飞鸟意象具有丰富的象征意蕴,蕴含着诗人强烈的主观意识及情感,是作者审美意识与客观物象渗透的结果。陶渊明笔下的飞鸟形象,是其自我精神的形象写照,负载着作者的孤独与寂寞,反映了作者对自然真意的追求及回归田园的人生意趣,更集中体现了陶渊明生命与精神的永恒追求。
此中有真意 欲辩已忘言——论陶渊明的自然人生
作者: 马银华  来源:潍坊学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 精神故乡  诗意生活  文明异化  自然田园 
描述:陶渊明是自然之子,大自然不仅是他赖以生存的生活场所,也是他灵魂安顿的精神故乡,他的生活是诗意的,他的诗意是生活化的,他真正做到了“诗意地栖居”。而这种回归自然、审美地享受平凡而美好人生的生活方式,正是中国文人乃至现代人保持自然本性、摆脱社会文明异化所强烈渴求的。
全文:陶渊明是自然之子,大自然不仅是他赖以生存的生活场所,也是他灵魂安顿的精神故乡,他的生活是诗意的,他的诗意是生活化的,他真正做到了“诗意地栖居”。而这种回归自然、审美地享受平凡而美好人生的生活方式,正是中国文人乃至现代人保持自然本性、摆脱社会文明异化所强烈渴求的。
直为亲旧故,未忍言索居——论陶渊明的人间情怀
作者: 马银华  来源:山东电大学报 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 平和深情  人间情怀 
描述:陶渊明深得隐逸文化的真谛意蕴,他出世而不避世,隐居而不绝俗,是一个有人间情怀、有生活气息 而又志趣高远的“隐逸诗人”。
全文:陶渊明深得隐逸文化的真谛意蕴,他出世而不避世,隐居而不绝俗,是一个有人间情怀、有生活气息 而又志趣高远的“隐逸诗人”。
直为亲旧故 未忍言索居——论陶渊明的人间情怀
作者: 马银华  来源:山东省农业管理干部学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 平和深情  人间情怀 
描述:陶渊明深得隐逸文化的真谛,他出世而不避世,隐居而不绝俗,是一个有人间情怀、有生活气息而又志趣高远的“隐逸诗人”。
全文:陶渊明深得隐逸文化的真谛,他出世而不避世,隐居而不绝俗,是一个有人间情怀、有生活气息而又志趣高远的“隐逸诗人”。
“莫信诗人竟平淡,二分《梁文》一分《骚》”——谈陶渊明归隐后的思想
作者: 王利华  来源:语文学刊 年份:1991 文献类型 :期刊 关键词: 固穷节  学术思想  道家思想  儒术  陶渊明  田园诗  玄学  人生理想  儒家  汉末 
描述:陶渊明四十一岁左右归隐田园,次年作《归去来兮辞》,表明与官场的水火不容、彻底诀别,并宣告了“守拙归田”的人生抉择。以后的二十余年里,陶渊明“竟抱固穷节”,在乡村躬耕自给,直至去世。这期间,他写了大
全文:陶渊明四十一岁左右归隐田园,次年作《归去来兮辞》,表明与官场的水火不容、彻底诀别,并宣告了“守拙归田”的人生抉择。以后的二十余年里,陶渊明“竟抱固穷节”,在乡村躬耕自给,直至去世。这期间,他写了大
论陶渊明诗歌风格
作者: 张宇华 侯新一  来源:山东文学(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 语言  形象  陶诗风格  创新  抒情 
描述:陶诗风格质朴,其诗作体现了质朴自然的创新美、自然淡永的抒情美、意境盎然的形象美、质朴无华的语言美,对后代诗歌创作产生了深远的影响.
全文:陶诗风格质朴,其诗作体现了质朴自然的创新美、自然淡永的抒情美、意境盎然的形象美、质朴无华的语言美,对后代诗歌创作产生了深远的影响.
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝。其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。1932年初,林氏发表了他最系统、最有名的译论———长篇论文《论翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语言形式和意义层面的选择体现了不同的交际功能和交际需要。
Rss订阅