欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
论陶渊明对玄言诗风的审美超越
作者: 边利丰  来源:三峡大学学报(人文社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  达理  玄言诗  体物  田园诗歌 
描述:陶渊明显然受了玄言诗的影响,但其意义在于最终超越了玄言诗,具有了卓然独立的艺术品格。陶诗不仅富有哲思智慧,更具诗性内涵,是阐理、体物、抒情的完美统一。陶诗"质直"、"田家语"的语言运用方式实现了对玄言诗"理过其辞、淡乎寡味"的超越。
全文:陶渊明显然受了玄言诗的影响,但其意义在于最终超越了玄言诗,具有了卓然独立的艺术品格。陶诗不仅富有哲思智慧,更具诗性内涵,是阐理、体物、抒情的完美统一。陶诗"质直"、"田家语"的语言运用方式实现了对玄言诗"理过其辞、淡乎寡味"的超越。
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式
威廉?华兹华斯和陶渊明诗歌对比分析
作者: 张军梅  来源:课程教育研究(新教师教学) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 写作风格  田园诗  自然 
描述:威廉·华兹华斯和陶渊明分别是东西方诗坛杰出的自然诗代表。他们把田园生活作为诗歌创作的源泉,这些诗歌风格相似,但又各具特色。本文拟从两位诗人在田园诗中对自然的热爱之情和写作风格对诗人及其作品进行对比分析,以帮助现代人从新的角度审视自身,热爱自然。
全文:威廉·华兹华斯和陶渊明分别是东西方诗坛杰出的自然诗代表。他们把田园生活作为诗歌创作的源泉,这些诗歌风格相似,但又各具特色。本文拟从两位诗人在田园诗中对自然的热爱之情和写作风格对诗人及其作品进行对比分析,以帮助现代人从新的角度审视自身,热爱自然。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
当代中国诗人为何只向西看(附照片)陶渊明被我们忽略了
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:鲁枢元著上海文艺出版社2012年6月第一版鲁枢元1600年前去世的中国古代伟大诗人陶渊明在今天再度死去,而且是在当代中国诗人的心目中死去:他们翻越一道道异国语言的障碍“皈依”到大洋彼岸的诗人
全文:鲁枢元著上海文艺出版社2012年6月第一版鲁枢元1600年前去世的中国古代伟大诗人陶渊明在今天再度死去,而且是在当代中国诗人的心目中死去:他们翻越一道道异国语言的障碍“皈依”到大洋彼岸的诗人
浅说陶渊明的悯农情结
作者: 王淑君  来源:山东青年 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 悯农  陶渊明  田园诗 
描述:陶渊明的田园诗有幽美的田园风格描绘,有他躬耕南山的悠然情趣.同时,在这种风光和情趣背后,也蕴含着陶渊明对当时农村现状的深沉忧虑和对农业价值的认真思考,字里行间流露出深深的悯农情结.
全文:陶渊明的田园诗有幽美的田园风格描绘,有他躬耕南山的悠然情趣.同时,在这种风光和情趣背后,也蕴含着陶渊明对当时农村现状的深沉忧虑和对农业价值的认真思考,字里行间流露出深深的悯农情结.
陶渊明的隐逸思想对现代中国人的影响
作者: 徐秀兰  来源:美与时代(城市) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 精神世界  魏晋时期  隐逸诗人  隐逸思想  田园风格  陶渊明  现代中国人  文学家 
描述:陶渊明是魏晋时期著名的文学家、诗人,作品以清新淡然的田园风格著称,也被后人称之为“隐逸诗人之宗”。他的作品润了世人的一个精神世界。
全文:陶渊明是魏晋时期著名的文学家、诗人,作品以清新淡然的田园风格著称,也被后人称之为“隐逸诗人之宗”。他的作品润了世人的一个精神世界。
试析陶渊明对韩国汉文学的影响
作者: 徐珊  来源:山东行政学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 韩国  影响  陶渊明  汉文学 
描述:陶渊明弃官归隐,寄意田园,开创了中国古代田园诗歌体系,其超凡脱俗的诗歌风格和恬静自然的生活境界,不仅影响了中国后代的文人墨客,也对韩国汉文学产生了重要影响。自高丽初期,陶渊明传入韩国以来,以李仁老
全文:陶渊明弃官归隐,寄意田园,开创了中国古代田园诗歌体系,其超凡脱俗的诗歌风格和恬静自然的生活境界,不仅影响了中国后代的文人墨客,也对韩国汉文学产生了重要影响。自高丽初期,陶渊明传入韩国以来,以李仁老
由气到韵:对陶渊明诗文品评的转变
作者: 王聪聪  来源:南阳师范学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词:     陶渊明  品评 
描述:从晋代到宋代,古人对陶渊明诗文风格的品评,出现了一个由气到韵的转变。晋代钟嵘在《诗品》中指出渊明诗文中蕴含着阳刚之气,彰显了陶著"气"的风格;而宋代范温在《潜溪诗眼》中结合苏轼的评价,阐释出了渊明
全文:从晋代到宋代,古人对陶渊明诗文风格的品评,出现了一个由气到韵的转变。晋代钟嵘在《诗品》中指出渊明诗文中蕴含着阳刚之气,彰显了陶著"气"的风格;而宋代范温在《潜溪诗眼》中结合苏轼的评价,阐释出了渊明
上页 1 2 3 4 ... 5 6 7 下页
Rss订阅