欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
“无乐之乐,乐之至也”——陶渊明“性不解音”解读
作者: 史国良  来源:晋中师范高等专科学校学报 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 无弦琴  陶渊明  无乐之乐  “性不解音” 
描述:史载陶渊明“性不解音”,其实陶渊明对音乐的深刻理解是不拘泥于具体的曲调、音符,而只寻音乐的真谛的。他去掉琴的弦、徵,手抚素琴,独与宇宙精神相往来,追求的正是“乐之至”的“无乐之乐”。
全文:史载陶渊明“性不解音”,其实陶渊明对音乐的深刻理解是不拘泥于具体的曲调、音符,而只寻音乐的真谛的。他去掉琴的弦、徵,手抚素琴,独与宇宙精神相往来,追求的正是“乐之至”的“无乐之乐”。
陶渊明“性不解音”新解
作者: 李小荣  来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 灵宝“玉音”  陶渊明  “性不解音” 
描述:《宋书》、《晋书》、《南史》等史书皆有陶渊明"不解音声"、"性不解音"的记载,但从其诗文作品看,陶氏是精通音乐的,尤其是古琴艺术。对此矛盾,历来治陶者的解释是史书有误。本文则从道教音乐出发,指出陶渊明所不解的是灵宝"玉音"。易言之,陶渊明精通的是世俗琴乐,而非宗教音乐
全文:《宋书》、《晋书》、《南史》等史书皆有陶渊明"不解音声"、"性不解音"的记载,但从其诗文作品看,陶氏是精通音乐的,尤其是古琴艺术。对此矛盾,历来治陶者的解释是史书有误。本文则从道教音乐出发,指出陶渊明所不解的是灵宝"玉音"。易言之,陶渊明精通的是世俗琴乐,而非宗教音乐
具陶渊明意境的中国摇滚
作者:暂无 来源:广州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:私家珍藏卜风疯(新锐音乐制作人)《你知道东方在哪一边》绝对是中国音乐界的个性专辑,是印着MADEINCHINA的标记而让外国人竖起拇指的酷唱片。专辑中的第一首叫《小白兔》,作为开场音乐将人们的耳朵拽进了一个个性世界,小号尤为抢眼;第二首《单刀会》是一首很别具匠心的歌,歌曲的开始是唐代传入日本的尺八和
全文:私家珍藏卜风疯(新锐音乐制作人)《你知道东方在哪一边》绝对是中国音乐界的个性专辑,是印着MADEINCHINA的标记而让外国人竖起拇指的酷唱片。专辑中的第一首叫《小白兔》,作为开场音乐将人们的耳朵拽进了一个个性世界,小号尤为抢眼;第二首《单刀会》是一首很别具匠心的歌,歌曲的开始是唐代传入日本的尺八和
陶渊明“性不解音”辨
作者: 刘隆有  来源:贵州文史丛刊 年份:2001 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  真音自赏  性不解音 
描述:陶渊明“性不解音”,并非真不懂音乐,不人抚琴,而是因为在人世难觅知音。只得在内心深处自赏真音,不拘于音声的外在形迹。
全文:陶渊明“性不解音”,并非真不懂音乐,不人抚琴,而是因为在人世难觅知音。只得在内心深处自赏真音,不拘于音声的外在形迹。
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
作者: 胡文静  来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差  陶渊明诗歌  评价理论  态度 
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
全文:语言学中新发展起来的理论,评价理论关注的是说话者赋予语言对象的价值意义,主要讨论语篇或说话人表达、协商以及意识形态的语言资源,它主要包括三个子系统——态度,介入和级差。评价理论虽已被广泛运用到各种语篇
莫扎特年,想起陶渊明
作者: 雪格  来源:阅读与作文(初中版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 纪念  交响乐  民族文化  陶渊明  钢琴家  伦勃朗  音乐会  歌剧院  莫扎特  音乐家 
描述:随着中国钢琴家朗朗与两位奥地利音乐家携手出现在纪念莫扎特诞辰250周年节目音乐会上,“2006莫扎特年”在中国正式拉开序幕。对奥地利政府来说,这仅仅是他们在全球组织的无数纪念活动中的一个,而对中国人来说,我们需要的仅仅是莫扎特吗?
全文:随着中国钢琴家朗朗与两位奥地利音乐家携手出现在纪念莫扎特诞辰250周年节目音乐会上,“2006莫扎特年”在中国正式拉开序幕。对奥地利政府来说,这仅仅是他们在全球组织的无数纪念活动中的一个,而对中国人来说,我们需要的仅仅是莫扎特吗?
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者
全文:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者
陶渊明《饮酒》(其五)赏析:兼论母语教学要借鉴古代解释学理论
作者: 程翔  来源:中学语文教学 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 宋代苏轼  悠然见南山  论诗三十首  采菊东篱下  何能  不可言传  心远  《饮酒》  母语教学  解释学 
描述:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。笔者有一种惶恐,陶渊明这首《饮酒》(其五)诗只能意会,不可言传。笔者唯恐自己的解说破坏了这首诗美好的意境。本文努力试着不让读者失望。结庐在人境,而无车马喧。陶渊明说,自己在"人境"
全文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。笔者有一种惶恐,陶渊明这首《饮酒》(其五)诗只能意会,不可言传。笔者唯恐自己的解说破坏了这首诗美好的意境。本文努力试着不让读者失望。结庐在人境,而无车马喧。陶渊明说,自己在"人境"盖了一处草房子。"庐",本义是田间小屋,临时居住,春夏季节居住,秋冬季节离开,是农民为了方便农事
赵敏俐推荐:《悠然望南山:文化视域中的陶渊明》
作者:暂无 来源:文学遗产 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 南山  “无弦琴”  文化视域  陶渊明  文化解读  宗教信仰  音乐艺术  赵敏 
描述:本书由上、中、下三篇组成。上篇((艺境与道境:陶渊明的“无弦琴”与诗意生活——对陶渊明的音乐文化解读》,主要以陶渊明“无弦琴”为切入点来探讨陶渊明的文学创作与音乐艺术的关系,不同意前人关于陶渊明“性不解音律”的说法,展示了陶渊明的特殊风采。中篇《人道与拒佛:对陶渊明的宗教文化解读》,分为两部分:第一
全文:本书由上、中、下三篇组成。上篇((艺境与道境:陶渊明的“无弦琴”与诗意生活——对陶渊明的音乐文化解读》,主要以陶渊明“无弦琴”为切入点来探讨陶渊明的文学创作与音乐艺术的关系,不同意前人关于陶渊明“性
琴之妙趣,心明足矣 陶渊明"但识琴中趣,何劳弦上声"音乐美学思想探究
作者: 王笑微  来源:中央音乐学院 年份:2015 文献类型 :学位论文
描述:魏晋贤士陶渊明的诗文随世而传。在他提出“但识琴中趣,何劳弦上声”的观点后,随之而来的是对其观点产生、形成、正确与否的猜测和认知。本文以陶渊明所处的魏晋时期为历史背景,以陶渊明不被世俗所困、规避于尘世的性格情操,及其他所作“清琴横床、浊酒半壶”、“荣叟老带索,欣然方弹琴;原生纳决履,清歌畅商音”等诗文
全文:,“但识琴中趣,何劳弦上声”音乐美学思想的提出,体现出佛教禅学中的“无所得故为得”“色即是空”、道家中的“大音希声”等思想。也体现出陶渊明视琴如知己的心境,以及他同魏晋时期其他贤士“得意而忘形”的共性。
Rss订阅