欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
视阈下的陶渊明双重性格解读
作者: 殷晓燕  来源:江西社会科学 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  汉学家  他者视野 
描述:长期以来,陶渊明一直以平和、恬淡的隐逸诗人形象立足于中国文坛,并成为众多文人学习与效仿的楷模。可以说,他在中国人心目中的形象是稳固不变的,但一直致力于研究中国古典文学的美国汉学家——宇文所安(Stephen Owen),却以一种他的眼光,从陶渊明的作品文本与创作行为出发,为我们分析了其诗歌中所流露
全文:(Stephen Owen),却以一种他的眼光,从陶渊明的作品文本与创作行为出发,为我们分析了其诗歌中所流露出来的焦虑与意欲成名的隐秘心理。本文即据此剖析了隐居后的陶渊明写诗背后的双重性格。
试论辛弃疾词与陶渊明诗两的关系
作者: 陈志蕊  来源:经济研究导刊 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 辛弃疾    陶渊明   
描述:陶渊明的诗,人人都称它平淡,辛弃疾的词,人人都许它豪放。两好似风马牛不相及,不能相提并论。其实,这些都是世俗之见,并非真正识得陶渊明与辛弃疾也。实际上,陶渊明、辛弃疾的诗和词有共性,也有个性。首先,辛弃疾的词与陶渊明的诗中都有一种排忧适性意识。其次,辛弃疾慧眼识得陶渊明,他大力论陶,学陶。最后,陶
全文:陶渊明的诗,人人都称它平淡,辛弃疾的词,人人都许它豪放。两好似风马牛不相及,不能相提并论。其实,这些都是世俗之见,并非真正识得陶渊明与辛弃疾也。实际上,陶渊明、辛弃疾的诗和词有共性,也有个性。首先
陶渊明的诗与“诗言志“”诗缘情”
作者: 龙体钦  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗言志  陶诗  诗缘情 
描述:"诗言志"与"诗缘情"是关于诗歌本质与功能的两个命题,它们的出现在中国诗学史上具有极为重要的意义。本文以陶渊明的诗为例,探析了陶诗是如何体现"诗言志"到"诗缘情"再到"言情并举"的过程。
全文:"诗言志"与"诗缘情"是关于诗歌本质与功能的两个命题,它们的出现在中国诗学史上具有极为重要的意义。本文以陶渊明的诗为例,探析了陶诗是如何体现"诗言志"到"诗缘情"再到"言情并举"的过程。
陶渊明的诗与“诗言志”“诗缘情”
作者: 龙体钦  来源:名作欣赏(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗言志  陶诗  诗缘情 
描述:“诗言志”与“诗缘情”是关于诗歌本质与功能的两个命题,它们的出现在中国诗学史上具有极为重要的意义。本文以陶渊明的诗为例,探析了陶诗是如何体现“诗言志”到“诗缘情”再到“言情并举”的过程。
全文:“诗言志”与“诗缘情”是关于诗歌本质与功能的两个命题,它们的出现在中国诗学史上具有极为重要的意义。本文以陶渊明的诗为例,探析了陶诗是如何体现“诗言志”到“诗缘情”再到“言情并举”的过程。
陶渊明与东晋玄学之新变
作者: 曹胜高  来源:中国文学研究 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 东晋玄学  新变  陶渊明思想 
描述:东晋玄学的新变,在于变谈玄为体玄,变理论探讨为精神实践,东晋玄学所讨论的抱朴守真、应物顺化、心性逍遥等观念,深化了东晋士人的守拙意识、自然态度和遁世情结,陶渊明的哲学思考和人生体验,不仅是个人对自然宇宙的观察感悟,更是对东晋玄学命题的思索。
全文:东晋玄学的新变,在于变谈玄为体玄,变理论探讨为精神实践,东晋玄学所讨论的抱朴守真、应物顺化、心性逍遥等观念,深化了东晋士人的守拙意识、自然态度和遁世情结,陶渊明的哲学思考和人生体验,不仅是个人对自然宇宙的观察感悟,更是对东晋玄学命题的思索。
陶渊明“好读书,不求甚解”论
作者: 左健  来源:云南社会科学 年份:1994 文献类型 :期刊 关键词: “会意”  《史记》  《庄子》  思维方式  艺术化  陶渊明  《山海经》  魏晋玄学  文学鉴赏  章句之学 
描述:陶渊明“好读书,不求甚解”论左健(一)陶渊明雅好读书,把读书作为安顿精神、提升人格的本质需要。他不仅博览群书,融汇贯通,而且还提出了一个重要的读书命题。其《五柳先生传》曰:先生……闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.先说说他的...
全文:陶渊明“好读书,不求甚解”论左健(一)陶渊明雅好读书,把读书作为安顿精神、提升人格的本质需要。他不仅博览群书,融汇贯通,而且还提出了一个重要的读书命题。其《五柳先生传》曰:先生……闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.先说说他的...
从儒士到隐者:浅析陶渊明思想之转变
作者: 王雪梅  来源:胜利油田师范专科学校学报 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 隐逸诗人  生存模式  陶渊明  玄学思想 
描述:陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,其诗作和人品非常追求自然。本文分析了陶渊明前后期的诗作,对其人生转折方式进行了阐述。陶渊明早年受社会时代的影响,以用世的态度在进取中求索,是一个有功业追求的“儒士”;后期追求自由退出官场,隐居田园,成了一个淡泊名利、自耕自足的隐者。陶渊明在田园生活中写出了不朽的华
全文:陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,其诗作和人品非常追求自然。本文分析了陶渊明前后期的诗作,对其人生转折方式进行了阐述。陶渊明早年受社会时代的影响,以用世的态度在进取中求索,是一个有功业追求的“儒士”;后期追求自由退出官场,隐居田园,成了一个淡泊名利、自耕自足的隐者。陶渊明在田园生活中写出了不朽的华章,成为文学史上的“隐逸诗人之宗”。
从儒士到隐者--浅析陶渊明思想之转变
作者: 王雪梅  来源:中国石油大学胜利学院学报 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 隐逸诗人  生存模式  陶渊明  玄学思想 
描述:陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,其诗作和人品非常追求自然.本文分析了陶渊明前后期的诗作,对其人生转折方式进行了阐述.陶渊明早年受社会时代的影响,以用世的态度在进取中求索,是一个有功业追求的"儒士";后期追求自由退出官场,隐居田园,成了一个淡泊名利、自耕自足的隐者.陶渊明在田园生活中写出了不朽的华
全文:陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,其诗作和人品非常追求自然.本文分析了陶渊明前后期的诗作,对其人生转折方式进行了阐述.陶渊明早年受社会时代的影响,以用世的态度在进取中求索,是一个有功业追求的"儒士";后期追求自由退出官场,隐居田园,成了一个淡泊名利、自耕自足的隐者.陶渊明在田园生活中写出了不朽的华章,成为文学史上的"隐逸诗人之宗".
现代陶渊明的梦想与追求:隐者王青松:斯巴达克式的人生实验
作者: 无极  来源:黄金时代 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 梦想  斯巴达  现代社会  世俗生活  实验  陶渊明  王青  人生 
描述:他们都是高学历,曾在大城市里生活,拥有着令人羡慕的物质条件,却都不约而同加入“深山隐者”的行列,在无自来水、无电、无电视、无网络的原始环境自得其乐。现代陶渊明们,与纷繁混乱的城市和世俗生活划清界线,究竟为了什么?是现代社会的生活常态窒息了他们的创造力?还是体验“采菊东篱下,悠然见南山”的躲避喧嚣的
全文:他们都是高学历,曾在大城市里生活,拥有着令人羡慕的物质条件,却都不约而同加入“深山隐者”的行列,在无自来水、无电、无电视、无网络的原始环境自得其乐。现代陶渊明们,与纷繁混乱的城市和世俗生活划清界线
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用
全文:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用的艺术形式的结合,主要包括译者的思想风格、艺术风格和语言风格。本文主要研究译者的语言风格,包括译者在各个语言层面所采用的表达形式,以及由这些语言形式所构成的综合语言特点。 前景化理论是文体学中的一个重要理论。前景化是为了实现某种艺术目的或主题目的,通过偏离常规的语言形式产生与众不同的文学效果的一种途径。前景化的研究方法有助于解释文学作品中的语言特征,并挖掘出这些语言特征所产生的文学效果。前景化理论在翻译中的主要应用范畴为小说、诗歌、散文等。运用前景化理论,可以从语音、词汇、句法以及修辞层面对翻译文本的语言风格进行分析和阐释。 陶渊明的诗歌以语言朴实,清新自然为主要特征,赢得了国内外学者的广泛关注,享有很高声誉。本文选取陶渊明诗歌的谭时霖译本和汪榕培译本作为研究案例,在前景化理论指导下,探寻两个译本的译者语言风格差异,并研究这些语言风格带来的文学效果。 本研究从前景化理论的角度出发,对比汪榕培译本及谭时霖译本在各语言层面的偏离与超常规使用现象,对两个译本的语言特点进行了描述性分析。经过研究分析发现汪榕培译本多采用超常规的语言形式。在语音层面的押韵及在词汇、句法层面的重复体现了其柔美、凝练的语言风格特点,在修辞层面的对仗句式体现了其雅致自然的风格特征,达到了诗歌的形式美及音韵美的文学效果。同时,谭时霖译本多采用偏离的语言形式。语音层面的无韵式表达及词汇层面的简单重复,使得译文简洁质朴;句法层面倒装句的使用使得译文呈现自然明快等语言特点,这些风格特点在突显诗歌重要内容方面起到了重要的作用。
Rss订阅