欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明诗“忧愤”说辨析
作者: 蒋文燕  来源:贵州社会科学 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: "忧愤"说  陶渊明诗歌  诗风  陶渊明 
描述:关于陶诗的风格,历代皆相推许“平淡”与“豪放”.但除此之外,“忧愤”亦是陶诗中的重要内容,它缘于诗人的“忧生之嗟”和“于世未忘情”,而陶渊明常以议论的手法来表达其“忧愤”之情.而在这三种诗风之间,“忧愤”是现实苦难带给诗人的感受,“豪放”是诗人面对苦难的态度,“平淡”则是诗人以审美的眼光品味苦难中的
全文:关于陶诗的风格,历代皆相推许“平淡”与“豪放”.但除此之外,“忧愤”亦是陶诗中的重要内容,它缘于诗人的“忧生之嗟”和“于世未忘情”,而陶渊明常以议论的手法来表达其“忧愤”之情.而在这三种诗风之间
以嵇康和陶渊明为例试谈魏晋文人的两种生死观
作者: 徐隆  来源:华夏文化 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 魏晋时期  生死问题  司马氏  中国古代  陶渊明  魏晋文人  嵇康集  人生理想  生死观念  中国思想史 
描述:不乏谈论生死的内容,以儒家为例,"若把关于事死和事鬼神的两方面除掉,儒家经典恐要删去一大半."(杜正胜著
全文:不乏谈论生死的内容,以儒家为例,"若把关于事死和事鬼神的两方面除掉,儒家经典恐要删去一大半."(杜正胜著《从眉寿到长生:医疗文化与中国古代生命观》,台北:三民书局,2005年,第309页).
陶渊明田园诗的文化价值
作者: 于瀛  来源:中国审计 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 田园生活  寄寓  中国文学史  艺术世界  陶渊明  田园诗  文学艺术  文化价值 
描述:在中国文学史上,陶渊明首创了田园诗,将普通的田园生活引入文学艺术领域。他笔下的田园是寄寓理想的天地,其境界是诗人精神王国和艺术世界的融合。
全文:在中国文学史上,陶渊明首创了田园诗,将普通的田园生活引入文学艺术领域。他笔下的田园是寄寓理想的天地,其境界是诗人精神王国和艺术世界的融合。
为“自然”招魂:读鲁枢元《陶渊明的幽灵》
作者: 张未民  来源:当代作家评论 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 文学批评  科学理性  幽灵  中国文学  自然界  陶渊明  自然文学  招魂  枢元  人与自然 
描述:《陶渊明的幽灵》是一部招魂之作。在著者鲁枢元看来,文学批评的重要使命,就是"招魂",就是寻觅并召回那些文学史上的不死的伟大灵魂,譬如陶渊明,就值得用一部洋洋洒洒三十余万言的著作《陶渊明的幽灵》①去
全文:《陶渊明的幽灵》是一部招魂之作。在著者鲁枢元看来,文学批评的重要使命,就是"招魂",就是寻觅并召回那些文学史上的不死的伟大灵魂,譬如陶渊明,就值得用一部洋洋洒洒三十余万言的著作《陶渊明的幽灵》①去
王竑诗歌与陶渊明诗歌比较
作者: 陶柯  来源:陇东学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 比较  诗歌  王竑  陶渊明 
描述:辞职归隐前,王竑诗歌比陶渊明诗歌的思想内容积极得多,富有社会意义和政治意义;在描写抒情修辞等方面一点不比陶渊明诗歌逊色。辞职归隐后,二人都写有描写田园风光等诗歌,但同中有异。王竑归隐后诗歌中多次
全文:辞职归隐前,王竑诗歌比陶渊明诗歌的思想内容积极得多,富有社会意义和政治意义;在描写抒情修辞等方面一点不比陶渊明诗歌逊色。辞职归隐后,二人都写有描写田园风光等诗歌,但同中有异。王竑归隐后诗歌中多次
陶渊明《乞食》诗新论
作者: 和谈  来源:宁夏大学学报(人文社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 佛教  酬赠  自嘲  陶渊明  乞食 
描述:以“乞食”为题写诗,在中国诗歌史上极为罕见,陶渊明是第一个作《乞食》诗,也是唯一把“乞食”写得生动逼真的诗人.前人解读此诗时众说纷纭,至今未有定论.结合《宋书》记载和诗歌内容,可证诗题之“乞食”并非写实.再对诗歌进行场景还原,可以推断此诗作于席间,乃席问酬赠诗.陶渊明以“乞食”为题作诗的原因有四:第
全文:以“乞食”为题写诗,在中国诗歌史上极为罕见,陶渊明是第一个作《乞食》诗,也是唯一把“乞食”写得生动逼真的诗人.前人解读此诗时众说纷纭,至今未有定论.结合《宋书》记载和诗歌内容,可证诗题之“乞食”并非
一语天然万古新 豪华落尽见真淳:陶渊明《归园田居》教学札记
作者: 郭黎明  来源:学生周报(教师版) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明的《归园田居》是一组组诗,共五首,大约作于晋安帝义熙二年(405),诗人自彭泽县令卸职归隐后不久。该组诗的情感基调和思想内容和《归去来兮辞》基本相同。作为中国第一位田园诗人,他和他的诗歌在中学语文教学中也是不可忽视的。高中语文必修一所选为该组诗的第一首。这里要谈的是教读这首诗的一些感受。 这首
全文:陶渊明的《归园田居》是一组组诗,共五首,大约作于晋安帝义熙二年(405),诗人自彭泽县令卸职归隐后不久。该组诗的情感基调和思想内容和《归去来兮辞》基本相同。作为中国第一位田园诗人,他和他的诗歌在
陶渊明《饮酒·其五》的学术公案及其理论思考
作者: 边利丰  来源:中国中外文艺理论研究 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明的《饮酒·其五》因其表现的"无我之境"成为中国文学的杰作。作品的无我之境集中体现为"见"字的使用,苏轼于此有"发明"之功。围绕此诗的"见"、"望"之辨经历了一千多年,业已形成了一个极富意味
全文:陶渊明的《饮酒·其五》因其表现的"无我之境"成为中国文学的杰作。作品的无我之境集中体现为"见"字的使用,苏轼于此有"发明"之功。围绕此诗的"见"、"望"之辨经历了一千多年,业已形成了一个极富意味
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
上页 1 2 3 4 5 ... 9 10 11 下页
Rss订阅