欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明“息交以绝游”的货币思想
作者: 沈端民  来源:湖南涉外经济学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 货币思想  陶渊明  息交绝游 
描述:陶渊明崇尚老、庄至老、死不相往来的社会,主张人们过着息交以绝游生活。所谓息交,最本质、最具体、最核心的含义就是不搞货币交换。只要不搞各种形式的货币交换,人与人之间就几乎可以断绝交游了。陶渊明主张取消货币交换的原因有:他长期在农村,习惯了自给自足的田园生活,害怕货币交换打破了他茧缚中平静;他反对官吏
全文:货币交换的原因有:他长期在农村,习惯了自给自足的田园生活,害怕货币交换打破了他茧缚中平静;他反对官吏们挥金如土的腐败生活,认为只要取消了货币,官吏们就无金可挥,就腐败不起来了;只要没有货币交换,人们就可以通达秋熟靡王税的理想神界。
隔代觅知音:论陶渊明与苏轼的躬耕生活
作者: 叶丽媛  来源:现代语文(文学研究) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 躬耕  陶渊明  苏轼 
描述:陶渊明是我国古代文学史上最伟大的隐逸诗人,是魏晋风流的代表人物,苏轼是宋朝文官政权下士大夫的形象代言人,他们处在不同的时代,有着不同的人生际遇,却都有意无意地亲身经历了躬耕生活,本文主要从政治上的失意、经济上的无奈、精神上的超脱方面分析比较他们当时的生活状态。
全文:陶渊明是我国古代文学史上最伟大的隐逸诗人,是魏晋风流的代表人物,苏轼是宋朝文官政权下士大夫的形象代言人,他们处在不同的时代,有着不同的人生际遇,却都有意无意地亲身经历了躬耕生活,本文主要从政治上的失意、经济上的无奈、精神上的超脱方面分析比较他们当时的生活状态。
中国陶渊明研究会筹备会成立启事
作者:暂无 来源:九江学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 李剑锋  中国陶渊明研究会筹备会  中国陶渊明研究会  山东大学 
描述:2007年8月14日至8月16日,第届陶渊明国际学术研讨会在江西庐山白鹿洞书院顺利召开。在大会上,代表们提出成立全国性的陶渊明研究组织“中国陶渊明研究会”,得到热烈的响应和广泛的支持。大会认真审议
全文:2007年8月14日至8月16日,第届陶渊明国际学术研讨会在江西庐山白鹿洞书院顺利召开。在大会上,代表们提出成立全国性的陶渊明研究组织“中国陶渊明研究会”,得到热烈的响应和广泛的支持。大会认真审议
论陶渊明的忧患意识
作者: 黎文君  来源:湖南大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 仕隐  苦闷  生死  矛盾  妻儿 
描述:绪论和章构成。绪论介绍并分析了学术界对陶渊明的评价,大部分学者都认为陶渊明静穆旷达、平和飘逸,也有部分
全文:绪论和章构成。绪论介绍并分析了学术界对陶渊明的评价,大部分学者都认为陶渊明静穆旷达、平和飘逸,也有部分学者持不同意见,认为陶渊明还是存在着矛盾痛苦,以致在学术界形成了两种意见。本文提出自己的看法,认为
“他者”的启示:读《陶渊明·陆放翁·河上肇》
作者: 刘小兵  来源:书品 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局  河上肇  中文译本  “他者”  中国文学  中国学  陶渊明  日本 
描述:作为研究中国文学的学者,一海知义在日本学界颇富盛名,然而这部《陶渊明陆放翁河上肇》却是他的第一个中文译本。全书包括6篇论著,涉及陶渊明、陆游、河上肇这个人物,从中可以一窥一海知义“中国学”的主要
全文:作为研究中国文学的学者,一海知义在日本学界颇富盛名,然而这部《陶渊明陆放翁河上肇》却是他的第一个中文译本。全书包括6篇论著,涉及陶渊明、陆游、河上肇这个人物,从中可以一窥一海知义“中国学”的主要
[0图]中国历代名著全译丛书 颜氏家训、陶渊明集、魏文帝集、六朝文洁、文心雕龙全译 全5册
作者: 程小铭译注  来源:贵阳:贵州人民出版社 年份:2008 文献类型 :图书
描述:《颜氏家训全译》儒家历来重视教育。家训,便是儒家知识分子在立身、处世、为学等方面教育训诫其后辈儿孙的家庭教育读物。早期出现的这类作品,如国·蜀诸葛亮的《诫子书》、西晋杜预的《家诫》之类,或者未能流传,或者篇幅短小、内容简略,对后世影响不大。至北齐黄门侍郎颜之推撰成《颜氏家训》一书,分七卷二十篇,“
全文:《颜氏家训全译》儒家历来重视教育。家训,便是儒家知识分子在立身、处世、为学等方面教育训诫其后辈儿孙的家庭教育读物。早期出现的这类作品,如国·蜀诸葛亮的《诫子书》、西晋杜预的《家诫》之类,或者未能
阐释学视角下陶渊明诗歌英译比较研究
作者: 陈明贵  来源:武汉大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 视阈融合  阐释学  诗歌翻译 
描述:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路,致力于追求诗歌译文和原文在音,形,意等方面的对等。此外,传统诗歌翻译研究对于诗歌是否可译,诗歌(尤指古典诗
全文:了无数读者,在我国乃至世界诗坛上均享有崇高的声誉。陶渊明的诗文先后被译成日语,朝鲜语,俄语,法语,德语,英语等多种语言,本文通过借鉴西方阐释学的若干理论来分析陶渊明诗歌的个英译本,分别是阿瑟•韦利
陶学研究的最新成果——评高建新《自然之子:陶渊明》
作者: 林方直  来源:前沿 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 最新成果  学术著作  内蒙古大学  研究成果  实事求是  陶学研究  陶渊明研究  人格价值 
描述:《自然之子:陶渊明》(内蒙古大学2007年修订版)是内蒙古大学高建新教授精心撰写的一部学术著作,是著者多年来潜心于此领域研究成果的集中展示。全书系统、深入地探讨了陶渊明的家世、生平、思想、创作、人格价值及其对后代的影响等重大理论问题,全面清理总结了前代有关陶渊明的研究成果,在充分搜集、占有材料的基础
全文:。全书选取了有关陶渊明研究的十个重大问题加以深入细致的分析评价:一、陶渊明的家世;二、陶渊明的生平;、陶渊明的隐居及思想;四、陶渊明的生死观;五、陶诗与酒;六、陶诗的艺术成就;七、备受争议的《闲情赋
陶渊明中诗英译中美的流失
作者: 刘茂玲  来源:苏州大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌  翻译  流失    魏晋 
描述:“美”是一个经久不衰的话题。语言是促进交流、传达信息的工具,也是交流美、传达美的工具。然而,基于种种原因,“美”在语际交流过程中出现了流失。魏晋是中国历史必不可少的一部分,魏晋风骨永远是文人学士关心的主题。陶渊明的诗歌更是其中的代表。探索陶渊明的诗歌在语际翻译中美的流失正是本论文的目标之所在。本论文
全文:,论述了美学和翻译之间的内在联系。第章介绍了陶渊明生活时代即魏晋时期的美学特征、其生平及著述、陶渊明的诗歌以及陶渊明诗歌中蕴含的美学思想。第四章主要是鉴赏原文和译文,对译本和原文进行对比,进而探讨
论日本汉学家冈村繁对陶渊明的研究
作者: 孙建辉  来源:华东师范大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 出仕  冈村繁  陶渊明  隐逸  研究特点 
描述:冈村繁先生是日本著名汉学家,在中国古代文学研究领域成果颇丰,所撰陶学论著《陶渊明新论》以几近颠覆性的观点曾在日本读者中和国际汉学界产生很大影响。本文以《陶渊明新论》为研究对象,辨析其观点,探究其研究特点及其成因,旨在通过辨析和探究,深化对陶渊明及其创作成果的再认识,揭示陶渊明及其作品如何在不同文化语
全文:和错误作深入辨析,对其论点、论据和论证方法进行系统评述和富于思辨性的批判。第章从先立后证的预设评价、个人的主观性在论证中的放大、过于注重细节而忽略整体等个方面,总结了冈村繁先生陶渊明研究...
Rss订阅