欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明“真意”探微——从沈从文一篇遗文得到的启示
作者: 郭杰  来源:学术研究 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 商山    自然观    人生观  隐逸传统 
描述:在陶渊明的诗中,“南山”和“商山”是各有含义、语境不同的,陶渊明所敬仰的“商山四皓”是高洁隐逸之士的典型,并不包含沈从文所说的出山辅政的因素。但沈从文的遗文仍具有启发意义。过去谈论陶渊明多从老庄以来的道家哲学以至于魏晋玄学思想这一传统中追溯渊源,但今天看来,还应该从商周之际于首阳山的伯夷、叔齐,秦
全文:的道家哲学以至于魏晋玄学思想这一传统中追溯渊源,但今天看来,还应该从商周之际于首阳山的伯夷、叔齐,秦汉之际于终南山的“四皓”等高蹈远遁之士的隐逸传统中揭示源流。只有把领悟宇宙真谛的自然观和追求心灵自由的人生观紧密结合起来,才能更深入地认识陶渊明的精神特质和诗歌境界,才能真正理解其“真意”之所在。
柳宗元对陶渊明诗歌的接受
作者: 张婧  来源:新教育时代电子杂志(学生版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  意象  柳宗元  接受 
描述:陶 渊 明 为 中 国 逸 诗 人 之 宗 , 其 为 人 与 诗 歌 创 作 深 得 柳 宗 元 喜 爱 , 柳 在 贬 谪 期 间 , 诗 在 题 材 与 意 象 上 多 处 模仿 陶 诗 , 但 由 于 二 人 所 处 时 代 的 不 同 , 个 人 的 禀 性 与 追 求 的 不 同 ,
全文:陶 渊 明 为 中 国 逸 诗 人 之 宗 , 其 为 人 与 诗 歌 创 作 深 得 柳 宗 元 喜 爱 , 柳 在 贬 谪 期 间 , 诗 在 题 材 与 意 象 上 多 处 模仿 陶 诗
[0图]陶渊明集笺注 线装大字本
作者:  东晋 陶渊明撰  来源:北京:中华书局 年份:2015 文献类型 :图书
描述:本书以毛氏汲古阁藏宋刻《陶渊明集》十卷本为底本,参校宋元诸本及总集类书作笺注,重在史实本事名物地理人物,并单列评析一项,于诗文作意,发扶微。让读者对陶公更加了解,认识作品的深刻。本书为历代陶集之最精校精注整理本,已成为超越前代的新善本,为学界所必备。
全文:本书以毛氏汲古阁藏宋刻《陶渊明集》十卷本为底本,参校宋元诸本及总集类书作笺注,重在史实本事名物地理人物,并单列评析一项,于诗文作意,发扶微。让读者对陶公更加了解,认识作品的深刻。本书为历代陶集之最精校精注整理本,已成为超越前代的新善本,为学界所必备。
柳宗元对陶渊明诗歌的接受
作者: 张婧  来源:新教育时代(2015年10月 总第2辑) 年份:2015 文献类型 :会议论文 关键词: 诗歌  陶渊明  意象  柳宗元  接受 
描述:陶渊明为中国隐逸诗人之宗,其为人与诗歌创作深得柳宗元喜爱,柳在贬谪期间,诗在题材与意象上多处模仿陶诗,但由于二人所处时代的不同,个人的禀性与追求的不同,二人的创作风格还是有很大的差异。本文即结合柳宗元诗歌风格、生平思想和经历,探讨他对陶渊明的接受。
全文:陶渊明为中国隐逸诗人之宗,其为人与诗歌创作深得柳宗元喜爱,柳在贬谪期间,诗在题材与意象上多处模仿陶诗,但由于二人所处时代的不同,个人的禀性与追求的不同,二人的创作风格还是有很大的差异。本文即结合柳宗元诗歌风格、生平思想和经历,探讨他对陶渊明的接受。
关于刘勰《文心雕龙》不提陶渊明的再思考
作者: 李剑锋  来源:中国文论 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 刘勰  《文心雕龙》  陶渊明  文学观 
描述:"《文心雕龙》为什么没有提及陶渊明"是一个从《秀》补文真伪争论中引申和独立出来,在陶渊明和刘勰接受史特定发展阶段上必然产生的问题。学术考察不能满足于从多角度来正面回答这个问题,而应以此为契机从刘勰《文心雕龙》的局限,从它思考停止的地方起步,去思考和探索它没有来得及思考或者思考有待深入之处。陶渊明的
全文:"《文心雕龙》为什么没有提及陶渊明"是一个从《秀》补文真伪争论中引申和独立出来,在陶渊明和刘勰接受史特定发展阶段上必然产生的问题。学术考察不能满足于从多角度来正面回答这个问题,而应以此为契机从刘勰
陶渊明及其诗文的生命价值和文化意义
作者: 谭晓容  来源:广西教育学院学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗文  生命价值  陶渊明  文化典型 
描述:陶渊明,东晋时期著名诗人。他是贵族世家的后裔,又是位"赫赫有名的大",被奉为"隐逸诗人。"《陶渊明集》现存诗文一百四十二篇,有诗、辞赋、记传赞述、疏祭等体。其作品之所以为后人吟咏不休,根本就在于他的诗文有着永恒的生命价值和意义。在特定的历史环境下,陶渊明纵身涡旋中,其独特的人格魅力和艺术创作,价值
全文:陶渊明,东晋时期著名诗人。他是贵族世家的后裔,又是位"赫赫有名的大",被奉为"隐逸诗人。"《陶渊明集》现存诗文一百四十二篇,有诗、辞赋、记传赞述、疏祭等体。其作品之所以为后人吟咏不休,根本就在于他
从翻译的历史性角度分析汪榕培的陶渊明作品英译
作者: 蒋罗琼  来源:华南理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译的历史性  陶渊明  汪榕培 
描述:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被收录于大中华文库中。本文从翻译的历史性角度出发,通过英汉对比以及陶渊明作品不同译本间对比的方法,来对汪
全文:的影响主要体现在对译者的影响上:译者对文本的选择、对原作的阐释以及采用的翻译策略都受到翻译历史性的影响。本文采用描述性研究方法,分别从词汇、句法和诗歌韵律与结构三大层面对汪榕培的译本进行分析。通过
Rss订阅