欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明归隐田园的原因、生存方式和思想境界
作者: 文师华  来源:地方文化研究 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  思想境界  陶渊明  生活情趣  原因  生存方式 
描述:晋安帝义熙元年(405)十一月陶渊明辞去彭泽县令,这是陶渊明一生前后两期的分界线。陶渊明辞官归隐的根本原因是:“质性自然,非矫厉所得”,“不能为五斗米折腰”。陶渊明归隐后的生存方式和生活情趣可以概括
全文:晋安帝义熙元年(405)十一月陶渊明辞去彭泽县令,这是陶渊明一生前后两期的分界线。陶渊明辞官归隐的根本原因是:“质性自然,非矫厉所得”,“不能为五斗米折腰”。陶渊明归隐后的生存方式和生活情趣可以概括
陶渊明《形影神》思想的复杂性
作者: 李小荣 侯艳  来源:钦州学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《形影神》  道家  佛教  陶渊明  儒家 
描述:《形影神》是陶渊明思想中最复杂的作品,其复杂性表现在两个方面:一是思想来源复杂;二是思想表现复杂.二者都与道家、道教甚至佛教有着密切的联系.
全文:《形影神》是陶渊明思想中最复杂的作品,其复杂性表现在两个方面:一是思想来源复杂;二是思想表现复杂.二者都与道家、道教甚至佛教有着密切的联系.
陶渊明诗文中的新自然精神
作者: 白丽洁  来源:郑州大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 新自然精神  陶渊明  艺术化生存 
描述:魏晋时期是中国历史上政治最混乱、社会最苦痛的年代之一,但却是艺术精神大放异彩的时代,这种艺术精神不仅表现在创作领域,同时也表现在对人生意义的探求之上。伴随着汉帝国中央统一集权的崩溃和儒家信仰的衰落,人类社会和精神进入到一个前所未有的自由时期,同时在经济领域大规模的庄园经济也开始兴起。这些转变促使了人
全文:》中对陶渊明的成果作出归结“在对待人生解脱问题的探求上,陶渊明找到了他自己特有的归宿,并以完美的艺术形式表现出来,确立了一种过去所未见的新的审美理想”。[1]本文之“新自然精神”正是对这种审美理想的解读
苏过对陶渊明接受过程中的个性异同
作者: 谢江祎  来源: 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  苏过  个性异同  《斜川集校注》  接受 
描述:苏过(1072-1123),字叔党,号斜川居士,苏轼幼子,文具父风,时称“小坡”.苏过一生“仕官之日少”,“坎坷道死,不获猎其蕴于天下.”有《斜川集》问世.前人研究苏过,多拿其诗歌与陶渊明相比,而苏
全文:苏过(1072-1123),字叔党,号斜川居士,苏轼幼子,文具父风,时称“小坡”.苏过一生“仕官之日少”,“坎坷道死,不获猎其蕴于天下.”有《斜川集》问世.前人研究苏过,多拿其诗歌与陶渊明相比,而苏
苏过对陶渊明接受过程中的个性异同
作者: 谢江祎  来源: 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  苏过  个性异同  《斜川集校注》  接受 
描述:苏过(1072—1123),字叔党,号斜川居士,苏轼幼子,文具父风,时称"小坡"。苏过一生"仕官之日少","坎坷道死,不获猎其蕴于天下。"有《斜川集》问世。前人研究苏过,多拿其诗歌与陶渊明相比,而苏
全文:苏过(1072—1123),字叔党,号斜川居士,苏轼幼子,文具父风,时称"小坡"。苏过一生"仕官之日少","坎坷道死,不获猎其蕴于天下。"有《斜川集》问世。前人研究苏过,多拿其诗歌与陶渊明相比,而苏
陶渊明《桃花源记》之地名考
作者: 李新桂  来源:中国地名 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 桃花源  近代史  地名  寓意  陶渊明 
描述:陶渊明《桃花源记》是寓意之文,还是纪实之文?现多认为《桃花源记》系寓意之文,且认为陶文是虚构之故事,其桃花源亦误认是湖南武陵。考当时社会与史籍,实不尽然。近代史家陈寅恪先生据史详加求证,“纪实立说”,指出《桃花源记》之桃花源应在北方的弘农或上洛。现将《桃花源记》一文中有关新说申述如下。
全文:陶渊明《桃花源记》是寓意之文,还是纪实之文?现多认为《桃花源记》系寓意之文,且认为陶文是虚构之故事,其桃花源亦误认是湖南武陵。考当时社会与史籍,实不尽然。近代史家陈寅恪先生据史详加求证,“纪实立说”,指出《桃花源记》之桃花源应在北方的弘农或上洛。现将《桃花源记》一文中有关新说申述如下。
陶渊明从效仿颜回到道化自然的人格美
作者: 易淑华  来源:濮阳职业技术学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 颜回  人格美  陶渊明  道化自然  安贫乐道 
描述:陶渊明诗文的主要风格特点在于自然二字,他把道融入生活,情融入自然,与自然同化,委运任化,追求无我之境。他尊儒重道,效仿颜回的安贫乐道,又不为儒家虚伪的礼法与破碎的经文所陷,让“自然美”生活化、田园化、审美化,达到了一种空灵明净的精神境界,造就了独具魅力的人格美。
全文:陶渊明诗文的主要风格特点在于自然二字,他把道融入生活,情融入自然,与自然同化,委运任化,追求无我之境。他尊儒重道,效仿颜回的安贫乐道,又不为儒家虚伪的礼法与破碎的经文所陷,让“自然美”生活化、田园化、审美化,达到了一种空灵明净的精神境界,造就了独具魅力的人格美。
王维与陶渊明诗作审美意趣相异
作者: 李庆龙  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 审美意趣  王维  陶渊明 
描述:陶渊明与王维的诗在审美意趣上虽有相似之处,但由于时代背景、个人经历的不同,在审美主、客体的关系和审美主体倾向上表现出诸多的不同点。通过对二人作品的比较分析,可以看出从陶渊明到王维审美意趣的变化。
全文:陶渊明与王维的诗在审美意趣上虽有相似之处,但由于时代背景、个人经历的不同,在审美主、客体的关系和审美主体倾向上表现出诸多的不同点。通过对二人作品的比较分析,可以看出从陶渊明到王维审美意趣的变化。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"和"不可译"之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"和"不可译"之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来“可译”和“不可译”之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来“可译”和“不可译”之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
上页 1 2 3 ... 6 7 8 ... 53 54 55 下页
Rss订阅