欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
归隐后的陶渊明也很小康
作者: 天崖  来源:理财 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  江州  小康  做官    陶渊明  出身  《乞食》 
描述:陶渊明晚年的《乞食》诗被很多人看成他沦为乞丐的重要证据,但事实真的如此吗?谈到归隐,我们得先说说陶渊明做官的事儿。由于陶渊明祖上是很显赫的,他不能选择出身,就出去做官了。29岁那年,他正式进入仕途。当了个江州祭酒。这个官不算小。类似于今天的文化局长。
全文:陶渊明晚年的《乞食》诗被很多人看成他沦为乞丐的重要证据,但事实真的如此吗?谈到归隐,我们得先说说陶渊明做官的事儿。由于陶渊明祖上是很显赫的,他不能选择出身,就出去做官了。29岁那年,他正式进入仕途。当了个江州祭酒。这个官不算小。类似于今天的文化局长。
夹缝中的绽放:论陶渊明与菊花
作者: 王远银  来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 魏晋时期  文化内涵  中国历史  菊花  两汉经学  陶渊明  重大变化  魏晋名士  哲学思想  价值取向 
描述:魏晋时期在中国历史上是一个重大变化时期,战乱灾害频生,政权更迭不断,政治斗争残酷,魏晋名士大多被杀,社会弥漫着血腥和恐怖。与此相反,在哲学思想、文艺观念领域则大放异彩,随着繁琐、虚伪的两汉经学的崩溃,佛教的广泛流布,统治者控制力量的弱化,当时文化
全文:魏晋时期在中国历史上是一个重大变化时期,战乱灾害频生,政权更迭不断,政治斗争残酷,魏晋名士大多被杀,社会弥漫着血腥和恐怖。与此相反,在哲学思想、文艺观念领域则大放异彩,随着繁琐、虚伪的两汉经学的崩溃,佛教的广泛流布,统治者控制力量的弱化,当时文化
析"好读书,不求甚解"说:兼论陶渊明的诗性人生
作者: 刘湘宁  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 不求甚解  陶渊明  平衡生存  感悟思维  诗性言说 
描述:陶渊明的读书名言“好读书,不求甚解”流传甚广,引起了后人多维度广角度的猜测与辨析。笔者站在正面褒赞的基本立场上继续挖掘,从中国文学作品的言说方式、文人的思维方式和生存方式三个层面来进行分析,试图找到“不求甚解”之读书方式的文化原因。
全文:陶渊明的读书名言“好读书,不求甚解”流传甚广,引起了后人多维度广角度的猜测与辨析。笔者站在正面褒赞的基本立场上继续挖掘,从中国文学作品的言说方式、文人的思维方式和生存方式三个层面来进行分析,试图找到“不求甚解”之读书方式的文化原因。
陶渊明对白居易闲适诗的影响
作者: 孙星华  来源:东南大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 闲适诗  白居易  陶渊明  诗歌艺术 
描述:陶渊明生前是寂寞的。而其死后,他的人格精神、生存方式、价值观念、处世态度、审美情趣和诗艺创作,则受到历代士人们持久不衰的关注,得到不断深入的理解和阐释,对中国士人的精神世界与文学创作产生了长久而极大的影响。杜甫诗云:“千秋万岁名,寂寞身后事”,这两句诗也可以作为陶渊明生前与身后的概括和写照。王国维《
全文:不同于屈原的独特思想与文学价值。五柳先生陶渊明和三阊大夫屈原各自的人生模式与诗学精神形成了中国古代诗歌史上分别以儒、道精神为主要旨归的两条明晰的接受线索。比较而言,在某些历史时期,中国士人对陶渊明
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译
全文:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译
陶渊明辞官归隐新解
作者: 贾勇  来源:中国证券期货 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 辞官归隐  陶渊明  新解 
描述:陶渊明一生经历了三个阶段:自己是自己;自己不是自己;自己还是自己。他通过矫正、解放自我,达成自我实现的崇高境界,成为田园诗人的鼻祖、田园诗派的开创者,在中国文学乃至文化史上奠定了不朽的地位。他给后人留下的启迪是:要为了爱好而生活,将正当爱好进行到底,把最想做的事情做得有价值、有意义,便是天地间第一等
全文:陶渊明一生经历了三个阶段:自己是自己;自己不是自己;自己还是自己。他通过矫正、解放自我,达成自我实现的崇高境界,成为田园诗人的鼻祖、田园诗派的开创者,在中国文学乃至文化史上奠定了不朽的地位。他给后人
叶芝与陶渊明的田园浪漫情怀
作者: 韩莉  来源:文学教育(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  田园浪漫情怀  叶芝 
描述:尽管不同的社会经历、时代背景和不同文化传统,叶芝和陶渊明这样两位堪称"时代精神的传声筒"的民族诗人同样向往脱离尘俗、回归自然,在他们的诗歌中真实展露出相同的田园浪漫情结。本文以叶芝《茵纳斯弗利岛》和陶渊明《饮酒》(五)两首诗歌为代表探讨他们诗歌中渴望回归自然、追求安宁幸福的人类共性。
全文:尽管不同的社会经历、时代背景和不同文化传统,叶芝和陶渊明这样两位堪称"时代精神的传声筒"的民族诗人同样向往脱离尘俗、回归自然,在他们的诗歌中真实展露出相同的田园浪漫情结。本文以叶芝《茵纳斯弗利岛》和陶渊明《饮酒》(五)两首诗歌为代表探讨他们诗歌中渴望回归自然、追求安宁幸福的人类共性。
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
作者: 郁邓  来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译  典籍翻译  陶诗  教授  译文  陶渊明  田园诗  中西文化交流  风格  中国古典文学 
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
古典士魂 现代文心:《陶渊明写〈挽歌〉》之知识分子精神阐释
作者: 胡小兰  来源:创作评谭 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 古典文学研究  挽歌  中国文学  精神立场  文化名人  陶渊明  知识分子精神  创作  人格  短篇小说 
描述:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
全文:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
上页 1 2 3 ... 7 8 9 10 11 下页
Rss订阅