全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
论陶渊明进入田园诗境界的心理与艺术调整(兼说陶渊明的豪放诗作)
-
作者:
章海生 来源:中国古代、近代文学研究 年份:1997 文献类型 :期刊
-
描述:论陶渊明进入田园诗境界的心理与艺术调整(兼说陶渊明的豪放诗作)
-
〈桃花源记并诗〉的神话、心理学诠释:陶渊明的道家式「乐园」新探
-
作者:
赖锡三 来源:中国文哲研究集刊 年份:2008 文献类型 :期刊
-
描述:〈桃花源记并诗〉的神话、心理学诠释:陶渊明的道家式「乐园」新探
-
〈桃花源记并诗〉的神话、心理学诠释:陶渊明的道家式「乐园」新探
-
作者:
赖锡三 来源:中国文哲研究集刊 年份:1997 文献类型 :期刊
-
描述:〈桃花源记并诗〉的神话、心理学诠释:陶渊明的道家式「乐园」新探
-
《陋轩诗》中的“陶渊明情结”——吴嘉纪道德心理补偿
-
作者:
叶珏 刘海侠 来源:读与写(教师教育) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 康熙元年 道德心理补偿 吴嘉纪 陶渊明情结
-
描述:吴嘉纪是明清之际著名的遗民诗人,著有《陋轩诗》及《陋轩诗续》十五卷。明清易代,以吴嘉纪为代表的遗民群体,一面承受着汉文化传统失落的感伤,一面头顶笼罩着文化高压的威胁,对自己的悲剧命运发出浩叹。康熙元年,是吴嘉纪人生的转折之年。应周亮工之招吴嘉纪正式走进了扬州文化圈,生存方式与人生定位发生了巨大变化。
-
全文:元年,是吴嘉纪人生的转折之年。应周亮工之招吴嘉纪正式走进了扬州文化圈,生存方式与人生定位发生了巨大变化。在道德缺失的现实境遇下,吴嘉纪通过自己的文学创造,寻找道德心理补偿,吴嘉纪作品中的陶渊明情怀,正是隐逸文化与节操观念尤为突出的明清易代大背景下的产物。
-
幻灭与蜕变——略论陶渊明与王维仕隐选择的精神困境与突围方式
-
作者:
傅向东 来源:湖南工业职业技术学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 精神困境 仕隐选择 突围方式 统合儒道 栖身佛禅
-
描述:在山水田园诗歌的发展历程中,陶渊明与王维是两位最具代表意义的诗人,各领风骚数百年。从他们的人生经历来看,都深受儒家积极用世思想的影响,有建功立业、经世济民的雄心,又都不遇于时,志意难酬,最后无奈退隐。本文拟从知人论世的角度,粗略比较二者仕隐选择的精神困境与突围方式的同异
-
全文:在山水田园诗歌的发展历程中,陶渊明与王维是两位最具代表意义的诗人,各领风骚数百年。从他们的人生经历来看,都深受儒家积极用世思想的影响,有建功立业、经世济民的雄心,又都不遇于时,志意难酬,最后无奈退隐。本文拟从知人论世的角度,粗略比较二者仕隐选择的精神困境与突围方式的同异
-
陶渊明的孤独与超脱
-
作者:
周嘉惠 来源:青岛教育学院学报 年份:2001 文献类型 :期刊 关键词: 孤独 陶渊明 创作 超脱
-
描述:从对陶渊明的创作心理、生存心理、社会心理的分析和研究入手 ,探讨陶渊明隐居生活的动因和价值 ,试析陶渊明的孤独而且超脱的隐居生活对他创作的巨大影响 ,说明了在今天这样一个社会背景下重新认识陶渊明的必要性。
-
全文:从对陶渊明的创作心理、生存心理、社会心理的分析和研究入手 ,探讨陶渊明隐居生活的动因和价值 ,试析陶渊明的孤独而且超脱的隐居生活对他创作的巨大影响 ,说明了在今天这样一个社会背景下重新认识陶渊明的必要性。
-
回归心灵的自由:看陶渊明的人生选择有感
-
作者:
李云辉 来源:重庆工贸职业技术学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 启迪 性情 人生选择 陶渊明
-
描述:陶渊明既有达观的胸襟,又有仁爱的情怀,人格刚正不阿,性情真率质朴,为后世文人提供了一个最后的灵魂归宿和精神家园。陶渊明对后世的影响是巨大的,且给后世留下多方面的启迪,他执着探索人生真谛,不断追求美好理想的精神,成为历代无数进步知识分子的榜样!
-
全文:陶渊明既有达观的胸襟,又有仁爱的情怀,人格刚正不阿,性情真率质朴,为后世文人提供了一个最后的灵魂归宿和精神家园。陶渊明对后世的影响是巨大的,且给后世留下多方面的启迪,他执着探索人生真谛,不断追求美好理想的精神,成为历代无数进步知识分子的榜样!
-
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
-
作者:
金慧媛 金锦 来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》 汉诗英译 异化 归化
-
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
-
全文:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
-
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
-
作者:
金慧媛 金锦 来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》 汉诗英译 异化 归化
-
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断.孰是孰非至今并没有具体结论.但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低.本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
-
全文:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断.孰是孰非至今并没有具体结论.但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低.本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩.
-
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
-
作者:
金慧媛 来源:文艺生活(文海艺苑) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》 汉诗英译 异化 归化
-
描述:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
-
全文:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
上页
1
2
3
...
8
9
10
...
49
50
51
下页