欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(4546)
报纸(375)
学位论文(209)
图书(123)
会议论文(50)
新闻(19)
诗文作品(14)
图片(1)
按栏目分组
学术研究 (4928)
人物生平 (375)
作品著述 (25)
缅怀纪念 (8)
珍贵图片 (1)
按年份分组
2016(301)
2015(365)
2014(340)
2013(402)
2012(373)
2011(387)
2009(345)
2008(281)
2007(242)
2006(181)
2005(133)
2004(141)
2003(118)
2002(118)
2001(82)
2000(81)
1999(66)
1998(63)
1997(58)
1995(53)
1993(44)
1992(44)
1990(32)
1988(45)
1987(34)
1986(33)
1985(59)
1983(39)
1977(2)
按来源分组
九江师专学报(哲学社会科学版)(65)
青年文学家(50)
文学教育(32)
九江学院学报(哲学社会科学版)(26)
鞍山社会科学(24)
现代语文(文学研究)(21)
剑南文学(经典阅读)(13)
阜阳师范学院学报(社会科学版)(12)
复印报刊资料(中国古代、近代文学研究)(12)
长城(8)
牡丹江大学学报(7)
名作欣赏(文学研究版)(6)
文学教育(中)(5)
文学教育(中旬版)(4)
华南师范大学(4)
福建师范大学学报(哲学社会科学版)(4)
语文学刊(下半月基教版)(3)
九江学院学报(哲学社会科学版)(3)
小品文选刊(2)
文学教育(中旬刊)(2)
南昌航空大学学报(社会科学版)(1)
四川理工学院学报(社会科学版)(1)
教学月刊(中学版 教学参考)(1)
语数外学习(高中版)(1)
蒲峪学刊(1)
软件(教育现代化)(电子版)(1)
辅大中研所学刊(1)
语数外学习(高考语文)(1)
北京:文津出版社(1)
弘光人文社会学报(1)
相关搜索词
对陶渊明“”的再认识
作者: 韩国良  来源:复印报刊资料(中国古代、近代文学研究) 年份:2010 文献类型 :期刊
描述:对陶渊明“”的再认识
陶渊明与道教灵宝派关系之检讨:涉酒诗文中心
作者: 李小荣  来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 涉酒诗文  灵宝派  陶渊明 
描述:有关陶渊明涉酒诗文的思想渊源,历来说法不一。本文从中古道教发展史与陶渊明自身的性格特点出发,结合古灵宝经对"酒戒"的特殊态度及其承袭早期天师道而来的厨会制度,证明其饮酒类作品在一定程度上体现的是道教灵宝派的生活情趣和艺术追求。
全文:有关陶渊明涉酒诗文的思想渊源,历来说法不一。本文从中古道教发展史与陶渊明自身的性格特点出发,结合古灵宝经对"酒戒"的特殊态度及其承袭早期天师道而来的厨会制度,证明其饮酒类作品在一定程度上体现的是道教灵宝派的生活情趣和艺术追求。
晋宋景物研究:陶渊明、谢灵运个案
作者: 彭亚燕  来源:华南师范大学 年份:2010 文献类型 :学位论文
描述:晋宋景物研究:陶渊明、谢灵运个案
全文:
陶渊明诗歌翻译的美学重构-“饮酒(五)”
作者: 李柯  来源:四川理工学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒五  形式  美学  意境 
描述:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
全文:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
陶渊明诗文的用韵
作者: 阮绪和  来源:九江学院学报(哲学社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 韵部  陶渊明  语音分化  语音合流 
描述:利用古诗文的用韵来研究古代的韵部是汉语音韵学研究的重要方法,文章以东晋陶渊明现存一百四十首(篇)诗文研究对象,全面分析这些诗文的用韵情况,归纳整理诗文的韵部,考察其用韵特点及反映当时的语音情况.
全文:利用古诗文的用韵来研究古代的韵部是汉语音韵学研究的重要方法,文章以东晋陶渊明现存一百四十首(篇)诗文研究对象,全面分析这些诗文的用韵情况,归纳整理诗文的韵部,考察其用韵特点及反映当时的语音情况.
论清初学者对陶渊明诗风的接受:王久之、王士禛
作者: 夏正亮  来源:阜阳师范学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 清初  诗风  王夫之  王士禛  陶渊明  接受 
描述:论清初学者对陶渊明诗风的接受:王久之、王士禛
论清初学者对陶渊明诗风的接受:王夫之、王士禛
作者: 夏正亮  来源:阜阳师范学院学报·社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 清初  诗风  王夫之  王士禛  陶渊明  接受 
描述:陶渊明的接受研究进入清初这一特定时期,主要表现在两位具有代表性的学者王夫之、王士禛对其孜孜不倦的继承上。这与当时的政治气候、社会文化背景以及清初文人的审美追求是分不开的。本文主要从接受美学的视角入手,分别从诗学精神与艺术风格两个层面来阐述他们对陶渊明的接受,并试图从他们对陶诗风的接受中来更清楚地反
全文:,分别从诗学精神与艺术风格两个层面来阐述他们对陶渊明的接受,并试图从他们对陶诗风的接受中来更清楚地反观清初学者的诗学价值取向与标准。
陶渊明诗歌英译中的译者主体审美研究:汪榕培和戴维斯的英译本
作者: 张媛  来源:南京工业大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 英语翻译  译者主体  陶渊明诗歌  审美观念  认知模式 
描述:陶渊明诗歌英译中的译者主体审美研究:汪榕培和戴维斯的英译本
全文:
框架理论下的隐喻翻译研究:陶渊明、王维、孟浩然田园
作者: 陈娟  来源:辽宁师范大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻翻译  田园诗  认知语言学  框架理论 
描述:任何语言都离不开隐喻,作为中国艺术瑰宝的田园诗歌也不例外。诗人在将自然的美丽及田园生活的安逸与宁静呈现在诗中的同时,往往运用隐喻来暗达自己的情感。框架理论是著名语言学家Fillmore (1975)提出的认知语言学理论,它认为框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架,语言的意义主要依赖于认知框架,语言
全文:,试图阐明框架理论对田园诗中的隐喻翻译所具有的解释力,并进一步提出一些切实可行的翻译策略,进而为翻译研究提出新的视角。本论文的研究思路是:框架理论基础,通过对框架理论起源、原理及发展状况的回顾,对
论陶渊明审美理想
作者: 梁庭霞  来源:华章 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  审美理想 
描述:陶渊明是东晋著名的田园诗人。他的诗文平淡、自然、任真,这种"天然"的风格对后世产生了深远的影响。本文就从他的"真为核心的人生观","任真"并非"自然无为"以及其桃源理想等方面来研究探讨他的审美理想。
全文:陶渊明是东晋著名的田园诗人。他的诗文平淡、自然、任真,这种"天然"的风格对后世产生了深远的影响。本文就从他的"真为核心的人生观","任真"并非"自然无为"以及其桃源理想等方面来研究探讨他的审美理想。
Rss订阅