欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从与《陶渊明集序》之比较看《文选》招隐诗选择的官方性
作者: 蔡勇  来源:太原师范学院学报(社会科学版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 官方性  招隐诗  陶渊明集序  隐逸  文选 
描述:文选》卷二十二特设“招隐类”和“反招隐类”,不仅代表了以萧统为代表的编选者的文学评选标准,也代表了儒家经术急剧衰落、战乱四起的历史大背景下士人内心的向往。萧统不仅是《文选》的主持编纂者,也是率先
全文:文选》卷二十二特设“招隐类”和“反招隐类”,不仅代表了以萧统为代表的编选者的文学评选标准,也代表了儒家经术急剧衰落、战乱四起的历史大背景下士人内心的向往。萧统不仅是《文选》的主持编纂者,也是率先
[0图]陶渊明诗文选 汉英对照
作者:  东晋 陶渊明  来源:北京:外文出版社 年份:2016 文献类型 :图书 关键词: 晋代  作品集  对照读物  古典散文  汉语  中国  古典诗歌  英语 
描述:本书主要内容包括:陶渊明传、五柳先生传、庚子岁五月中从都还阻风于规林二首、辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口、杂诗四首等。
全文:本书主要内容包括:陶渊明传、五柳先生传、庚子岁五月中从都还阻风于规林二首、辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口、杂诗四首等。
方重翻译思想研究——主体以《陶渊明诗文选译》为例
作者: 张思语  来源:扬州大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  方重  翻译思想  翻译策略 
描述:完成了《乔叟文集》(1962)、《理查三世》(1978)及《陶渊明诗文选译》(1984)。方重在长期的翻
全文:完成了《乔叟文集》(1962)、《理查三世》(1978)及《陶渊明诗文选译》(1984)。方重在长期的翻译实践中积累了丰富的翻译经验,形成了自己的翻译理念和翻译思想,是“苏籍翻译家群体”的主要成员之一
论萧统对陶渊明和谢灵运接受的比较
作者: 郑超  来源:牡丹江大学学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 谢灵运  陶渊明  萧统  接受 
描述:陶渊明和谢灵运作为开我国一代田园诗和山水诗诗风的先驱,而后人对其接受却大有差异。南朝梁以前,人们更青睐于谢的作品。梁太子萧统却对二人同样推崇,《文选》虽选录谢的作品四十篇,选录陶的作品仅有九篇;但他亲自为陶编集、作序、立传,一手奠定了陶在文学史上的地位。萧对于陶谢二人接受出现反差,主要受魏晋时期的文
全文:陶渊明和谢灵运作为开我国一代田园诗和山水诗诗风的先驱,而后人对其接受却大有差异。南朝梁以前,人们更青睐于谢的作品。梁太子萧统却对二人同样推崇,《文选》虽选录谢的作品四十篇,选录陶的作品仅有九篇;但他
清代笔记小说中的陶渊明诗文意象
作者: 张镇麒  来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 桃源  隐逸精神  陶渊明  赏菊 
描述:。其中很多作者受陶渊明影响,在笔记小说的创作中偶尔涉及陶渊明,体裁不一,内容种类包罗万象。本文选取其中桃源
全文:。其中很多作者受陶渊明影响,在笔记小说的创作中偶尔涉及陶渊明,体裁不一,内容种类包罗万象。本文选取其中桃源意象、赏菊爱菊两个最为人熟知的主题入手,结合相关作品浅析陶渊明诗文意象对于清代笔记小说的影响。
Rss订阅