欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(2)
学位论文(1)
按栏目分组
学术研究 (3)
按年份分组
2011(1)
2010(2)
按来源分组
北京大学(1)
新课程研究·教师教育(1)
新课程研究(下旬刊)(1)
相关搜索词
对陶渊明《归去来兮辞》中“抚孤松而盘桓”一句的解读
作者: 王启钢  来源:新课程研究(下旬刊) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 太阳  情境  理想  理解  主语  陶渊明  解读  画面  江州刺史  诗句 
描述:笔者认为,对于陶渊明《归去来兮辞》中的抚孤松而盘桓一句,应该将其主语理解为景,即当时快要落山的太阳。如此理解,诗句就刻画了一种具有深远韵味的意境,这样的意境才更符合陶渊明返身自然田园的理想和追求。
全文:笔者认为,对于陶渊明《归去来兮辞》中的抚孤松而盘桓一句,应该将其主语理解为景,即当时快要落山的太阳。如此理解,诗句就刻画了一种具有深远韵味的意境,这样的意境才更符合陶渊明返身自然田园的理想和追求。
对陶渊明《归去来兮辞》中“抚孤松而盘桓”一句的解读
作者:暂无 来源:新课程研究·教师教育 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 情境  陶渊明  解读  诗句 
描述:笔者认为,对于陶渊明《归去来兮辞》中的“抚孤松而盘桓”一句,应该将其主语理解为“景”,即当时快要落山的太阳。如此理解,诗句就刻画了一种具有深远韵味的意境,这样的意境才更符合陶渊明返身自然田园的理想和追求。
全文:笔者认为,对于陶渊明《归去来兮辞》中的“抚孤松而盘桓”一句,应该将其主语理解为“景”,即当时快要落山的太阳。如此理解,诗句就刻画了一种具有深远韵味的意境,这样的意境才更符合陶渊明返身自然田园的理想和追求。
陶渊明作品英译研究
作者: 靳成诚  来源:北京大学 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: “内史”  英译  历史概述  有我之境与无我之境  陶渊明研究 
描述:在中国文学作品海外传播的过程中,陶渊明是值得我们关注的一个个案,因为即使在整个中国文学史中陶渊明也占有一个重要的地位。国内对其作品的阐释已经形成了一个蔚为大观的解释传统,而以比较文学的眼光看来,其作品在国外的译介情况尤其是英译情况是这个解释传统很好的参照对象。本文致力于从这两者的对照中发现值得探究的
全文:。第三章从陶渊明的作品在中外研究者那里引起的不同审美感受入手,并试图从英文翻译的对照中寻找这种差异的成因。通过对陶渊明最著名的几首田园诗的英译情况的分析指出其作品中“动词核心无主语句”这种特殊句式
Rss订阅