欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:陶渊明诗歌英译本为例
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导译者为中心的翻译观,从而突出了译者
全文:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导译者为中心的翻译观,从而突出了译者
陶渊明及其辞赋思想主题研究
作者: 豆红桥  来源:西北师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 《归去来兮辞》  仕隐  《感士不遇赋》  思想主题  《闲情赋》  陶渊明  悲剧意识 
描述:本文陶渊明《感士不遇赋》、《闲情赋》、《归去来兮辞》三篇赋作为专题观照,在吸收已有相关研究成果基础上,着重研读探讨其各自思想主题意蕴,探讨各自文学文化渊源,并试图揭示三赋之间的内在联系。通过此四个方面的论述来把握审视陶渊明三赋。陶渊明出身寒族,虽然曾祖显赫一时,但到他时,家道早已衰落,远不复从前。
全文:本文陶渊明《感士不遇赋》、《闲情赋》、《归去来兮辞》三篇赋作为专题观照,在吸收已有相关研究成果基础上,着重研读探讨其各自思想主题意蕴,探讨各自文学文化渊源,并试图揭示三赋之间的内在联系。通过此四个
陶渊明和梭罗回归自然的美学意蕴
作者: 朱高利  来源:西北师范大学 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 回归自然  审美  自由  文明 
描述:陶渊明和梭罗两位思想家,虽然在国度、时代、文化背景上有着巨大的差异,但都选择了回归自然的生活方式,并在自然中形成了对于自然、人生、社会等方面共同的审美追求。他们过着“简单”生活,自由惬意地与自然融为一体,并分别在诗歌和散文中体现出对于生命真谛的追求,都深深的吸引着今天处于消费时代中的人们。挖掘他们形
全文:相似性体现在回归心灵自由、对自然美的发现与赞美、领悟生命的真谛、抒写理想社会的美好愿望四个方面。这种自然、自由、和谐为主旋律的生活,正是现代社会所缺乏的。 第三部分在一、二部分的基础上提出
Rss订阅