欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明的悲剧人生及审美超越
作者: 陈明燕  来源:武汉大学 年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 审美超越  陶渊明  田园诗  悲剧意识  美学品格 
描述:陶渊明是中国历史上一位伟大的诗人,他的作品在中国乃至世界都产生了深远的影响.作为一名对"美"有深刻领悟力的诗人,陶渊明在中国文化中上在很多方面已然成为后世文人难以逾越的高峰:清新自然的田园诗情;平淡宁静的艺术境界;高旷清远的理想人格以及超然物外的审美心境
全文:陶渊明是中国历史上一位伟大的诗人,他的作品在中国乃至世界都产生了深远的影响.作为一名对"美"有深刻领悟力的诗人,陶渊明在中国文化中上在很多方面已然成为后世文人难以逾越的高峰:清新自然的田园诗情;平淡宁静的艺术境界;高旷清远的理想人格以及超然物外的审美心境
论陶渊明诗歌艺术风格的二重性
作者: 石永梅  来源:武汉大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌  豪放  艺术风格  陶渊明  静穆 
描述:对陶诗的艺术风格,中国文学理论历来多有争论。多以“自然、平淡、旷洁、悠远”论为众。而所有的这些语词,并不能很好的抽象陶诗艺术风格风貌。陶诗中有“淡”亦有“不淡”。陶渊明本人绝不仅仅“天真”、“单纯”;陶渊明亦“复杂”、“矛盾”。陶渊明既有“质性自然”、“闲静少言”的和婉一面,又有“性刚才拙,与物多忤
全文:诗歌艺术风格界定的基础上,从陶诗的文本出发,走进陶渊明诗歌平和静穆,情韵醇厚而又豪放旷达、自然爽朗的艺术创作的世界。力图用一种科学的方法研究陶诗艺术风格的二重性:静穆与豪放,并分别从各个角度对这两个范畴
阐释学视角下陶渊明诗歌英译比较研究
作者: 陈明贵  来源:武汉大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 视阈融合  阐释学  诗歌翻译 
描述:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路,致力于追求诗歌译文和原文在音,形,意等方面的对等。此外,传统诗歌翻译研究对于诗歌是否可译,诗歌(尤指古典诗
全文:了无数读者,在我国乃至世界诗坛上均享有崇高的声誉。陶渊明的诗文先后被译成日语,朝鲜语,俄语,法语,德语,英语等多种语言,本文通过借鉴西方阐释学的若干理论来分析陶渊明诗歌的三个英译本,分别是阿瑟•韦利
Rss订阅