全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
古典士魂 现代文心:《陶渊明写〈挽歌〉》之知识分子精神阐释
-
作者:
胡小兰 来源:创作评谭 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 古典文学研究 挽歌 中国文学 精神立场 文化名人 陶渊明 知识分子精神 创作 人格 短篇小说
-
描述:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
-
全文:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
-
“采菊东篱下”:陶渊明赋予菊花隐逸情调
-
作者:暂无 来源:长江日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:“采菊东篱下”:陶渊明赋予菊花隐逸情调读书是一种情怀,读书是一种福分。我个人读得最熟的是毛泽东诗词,读后真心佩服的是钱钟书的《宋诗选注》等书,把学术著作当小说读的是林庚的《中国文学简史》。这种类型的读书,需要一种惬意的状态。今天我们先品读三首古代经典菊花诗词:陶渊明《饮酒》其五、苏轼《赠刘景文》、李
-
全文:“采菊东篱下”:陶渊明赋予菊花隐逸情调读书是一种情怀,读书是一种福分。我个人读得最熟的是毛泽东诗词,读后真心佩服的是钱钟书的《宋诗选注》等书,把学术著作当小说读的是林庚的《中国文学简史》。这种类型的读书,需要一种惬意的状态。今天我们先品读三首古代经典菊花诗词:陶渊明《饮酒》其五、苏轼《赠刘景文》、李
-
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
-
作者:
冯智娇 来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化 偏离 译者语言风格 超常规使用
-
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用
-
全文:途径。前景化的研究方法有助于解释文学作品中的语言特征,并挖掘出这些语言特征所产生的文学效果。前景化理论在翻译中的主要应用范畴为小说、诗歌、散文等。运用前景化理论,可以从语音、词汇、句法以及修辞层面