全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明对白居易闲适诗的影响
-
作者:
孙星华 来源:东南大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 闲适诗 白居易 陶渊明 诗歌艺术
-
描述:陶渊明生前是寂寞的。而其死后,他的人格精神、生存方式、价值观念、处世态度、审美情趣和诗艺创作,则受到历代士人们持久不衰的关注,得到不断深入的理解和阐释,对中国士人的精神世界与文学创作产生了长久而极大的影响。杜甫诗云:“千秋万岁名,寂寞身后事”,这两句诗也可以作为陶渊明生前与身后的概括和写照。王国维《
-
全文:历程及诗人人生观和性格的研究,来说明白居易受陶渊明影响的内在原因;其次,通过阐述自居易闲适诗中受陶渊明影响的具体体现来进一步佐证本篇论文的观点。白居易对陶渊明的学习是积极主动的,他对陶渊明的学习和推崇也直接影响到陶渊明在唐朝及唐以后文坛上的地位。
-
顾梦游与陶渊明
-
作者:
王沁 张梦石 高劼祎 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 气节 桃花源 陶渊明 明遗民 顾梦游 耻事异姓
-
描述:明清易代,满族入主中原,衍生出一个特殊的群体——明遗民士群,他们“不事二主”,其中有许多遗民赞赏陶渊明不与新朝合作之忠义精神,效仿陶渊明隐居山林乡野,并在诗歌创作上和陶学陶。本文将以明遗民顾梦游为例,研究陶渊明对其生活、思想、创作的影响,并探究其学陶和陶的深层原因。
-
全文:明清易代,满族入主中原,衍生出一个特殊的群体——明遗民士群,他们“不事二主”,其中有许多遗民赞赏陶渊明不与新朝合作之忠义精神,效仿陶渊明隐居山林乡野,并在诗歌创作上和陶学陶。本文将以明遗民顾梦游为例,研究陶渊明对其生活、思想、创作的影响,并探究其学陶和陶的深层原因。
-
浅谈顾梦游与陶渊明
-
作者:
张立娜 康夏清 来源:文艺生活(文艺理论) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 气节 桃花源 陶渊明 明遗民 顾梦游 耻事异姓
-
描述:明清易代,满族入主中原,衍生出一个特殊的群体——明遗民士群,他们“不事二主”,其中有许多遗民赞赏陶渊明不与新朝合作之忠义精神,效仿陶渊明隐居山林乡野,并在诗歌创作上和陶学陶.本文将以明遗民顾梦游为例,研究陶渊明对其生活、思想、创作的影响,并探究其学陶和陶的深层原因
-
全文:明清易代,满族入主中原,衍生出一个特殊的群体——明遗民士群,他们“不事二主”,其中有许多遗民赞赏陶渊明不与新朝合作之忠义精神,效仿陶渊明隐居山林乡野,并在诗歌创作上和陶学陶.本文将以明遗民顾梦游为例,研究陶渊明对其生活、思想、创作的影响,并探究其学陶和陶的深层原因
-
谈谈陶渊明的“手杖”:《归去来兮辞》一处易被误解的注释
-
作者:
乔四海 来源:读写月报(高中版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 课本注释 误解 手杖 陶渊明
-
描述:陶渊明的《归去来兮辞》中有一句“或植杖而耘籽”。什么是“杖”?课本注释为“一说把手杖立在一边.一说倚着手杖”:而另一句“策扶老以流憩”.“扶老”译为“手杖”。那么两处的手杖是否是同一手杖呢?是否就是我们平时用来帮助行走的拐杖呢?
-
全文:陶渊明的《归去来兮辞》中有一句“或植杖而耘籽”。什么是“杖”?课本注释为“一说把手杖立在一边.一说倚着手杖”:而另一句“策扶老以流憩”.“扶老”译为“手杖”。那么两处的手杖是否是同一手杖呢?是否就是我们平时用来帮助行走的拐杖呢?
-
悠然之境:陶渊明隐逸与海德格尔诗意的栖居比较
-
作者:
高有 高雅 来源:集宁师范学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 隐逸 诗意栖居 海德格尔
-
描述:隐逸与栖居所代表的是两种不同的文化背景下相似的生存状态,陶渊明与海德格尔虽相隔千年,但他们寻求本真之境的人生追求却使二人有了某种契合:诗化人生是他们共同追求的此在目标;本真的性情与道家文化的渗入,使他们的这种追求有了共同的心理基础;诗思与劳绩是他们共同择取的栖居生发的方式。身世经历的差异,又使他们对
-
全文:隐逸与栖居所代表的是两种不同的文化背景下相似的生存状态,陶渊明与海德格尔虽相隔千年,但他们寻求本真之境的人生追求却使二人有了某种契合:诗化人生是他们共同追求的此在目标;本真的性情与道家文化的渗入,使他们的这种追求有了共同的心理基础;诗思与劳绩是他们共同择取的栖居生发的方式。身世经历的差异,又使他们对神的态度有所不同:渊明漠视神,而海德格尔对神更多的是虔诚与信奉。对隐逸与栖居的比较研究,不仅为陶潜研究拓展了视野,而且对现代人生的追求也有重要的启迪意义。
-
陶渊明诗歌翻译的美学重构:以《归园田居(一)》为例
-
作者:
李柯 周盛 来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 翻译过程 田园派诗人 重构 中国封建社会 园田居 陶渊明 文学翻译 创作过程 美学感受 诗歌翻译
-
描述:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
-
全文:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
-
一语天然万古新豪华落尽见真淳——陶渊明《归园田居》五首赏析
-
作者:
吕蕴鸽 来源:金秋(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:一语天然万古新豪华落尽见真淳——陶渊明《归园田居》五首赏析
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
陶渊明的空杯:被训诂遮蔽的诗意
-
作者:
韩立平 来源:中华文化画报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 苏东坡 训诂 无弦琴 荇菜 神游 陶渊明 萧统 楚辞 读者 遮蔽
-
描述:陶渊明有一张空琴,面无弦;陶渊明也有一樽空杯,内无酒。陶渊明畜空琴,史上闻名;陶渊明抚空杯,却并不怎么为人所知。梁萧统《陶渊明传》:"渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。"盖屋中悬一空琴,易引起他人注意;而桌上置一空
-
全文:陶渊明有一张空琴,面无弦;陶渊明也有一樽空杯,内无酒。陶渊明畜空琴,史上闻名;陶渊明抚空杯,却并不怎么为人所知。梁萧统《陶渊明传》:"渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。"盖屋中悬一空琴,易引起他人注意;而桌上置一空