欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
德国汉学家:效仿陶渊明,退隐田园好自在
作者:暂无 来源:厦门晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:本报讯(文/图记者林晓云)德国汉学家、乌帕塔大学荣誉教授GunterWohlfart很早就退休,住在法国南部一个山庄里,牧羊、喝酒、写诗。他说:陶渊明退隐以后回到田园,生活得很好,我以他为榜样。我一直在寻找一种实用的哲学,后来遇到老子,感觉太震撼了。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方
全文:本报讯(文/图记者林晓云)德国汉学家、乌帕塔大学荣誉教授GunterWohlfart很早就退休,住在法国南部一个山庄里,牧羊、喝酒、写诗。他说:陶渊明退隐以后回到田园,生活得很好,我以他为榜样。我一直在寻找一种实用的哲学,后来遇到老子,感觉太震撼了。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
浅析东西方不同文化背景下的“隐”:论陶渊明与梭罗“隐逸”的比较
作者: 陈宗春  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较  梭罗  陶渊明  隐逸 
描述:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”.本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同.
全文:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”.本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同.
浅析东西方不同文化背景下的“隐”:论陶渊明与梭罗“隐逸”的比较
作者: 陈宗春  来源:北京电力高等专科学校学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较  梭罗  陶渊明  隐逸 
描述:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗,前者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”。本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同。
全文:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗,前者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”。本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同。
情寓虚构的诗人:读一海知义的《陶渊明》
作者: 孙纯  来源:出版广角 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 汉学研究  研究方法  写作方法  桃花源记  中国学者  日本学者  虚构  陶渊明研究  研究视角  写作视角 
描述:一海知义是日本研究汉学的学者,之所以特别写他对陶渊明的研究,是想要了解一下海外学者对汉学研究的视角。尤其是作为一个格外重视师承流派、积淀深厚、做派繁复的日本学者,相对于中国学者对陶渊明的研究,应当会提出与我们不同的研究视角以及研究方法,这些研究和写作方法的异色对于拓宽我们的学术视野无疑是有帮助的,笔
全文:一海知义是日本研究汉学的学者,之所以特别写他对陶渊明的研究,是想要了解一下海外学者对汉学研究的视角。尤其是作为一个格外重视师承流派、积淀深厚、做派繁复的日本学者,相对于中国学者对陶渊明的研究,应当会
德国教授学陶渊明隐居
作者: 崔晓旭  来源:海峡导报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:陈鼓应刘笑敢GunterWohlfart导报讯(记者崔晓旭/文吴晓平/图)这是一场“古今中外”的对话,关乎道家思想。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方太青竹简国学计划”年度国学论坛
全文:陈鼓应刘笑敢GunterWohlfart导报讯(记者崔晓旭/文吴晓平/图)这是一场“古今中外”的对话,关乎道家思想。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方太青竹简国学计划”年度国学论坛
陶渊明真的清风高节 杜甫真的穷困潦倒?
作者:暂无 来源:三江都市报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:本报讯(文/图记者林晓云)德国汉学家、乌帕塔大学荣誉教授GunterWohlfart很早就退休,住在法国南部一个山庄里,牧羊、喝酒、写诗。他说:陶渊明退隐以后回到田园,生活得很好,我以他为榜样。我一直在寻找一种实用的哲学,后来遇到老子,感觉太震撼了。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方
全文:本报讯(文/图记者林晓云)德国汉学家、乌帕塔大学荣誉教授GunterWohlfart很早就退休,住在法国南部一个山庄里,牧羊、喝酒、写诗。他说:陶渊明退隐以后回到田园,生活得很好,我以他为榜样。我一直在寻找一种实用的哲学,后来遇到老子,感觉太震撼了。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语言形式和意义层面的选择体现了不同的交际功能和交际需要。
张衡和陶渊明归隐心态探析:以《归田赋》和《归去来兮辞》为中心
作者: 蔡德莉  来源:漳州师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  陶渊明  张衡  集体无意识 
描述:张衡的《归田赋》与陶渊明的《归去来兮辞》均述归隐之志。结合相关社会历史背景以及西方心理学"集体无意识"可探析张衡和陶渊明二者的归隐心态之异同。
全文:张衡的《归田赋》与陶渊明的《归去来兮辞》均述归隐之志。结合相关社会历史背景以及西方心理学"集体无意识"可探析张衡和陶渊明二者的归隐心态之异同。
Rss订阅