欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明的隐士精神
作者: 肖胜云  来源:船山学刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 隐士精神  精神文化  陶渊明  社会历史文化  中国 
描述:陶渊明的隐士精神
江州文学氛围对陶渊明创作的影响
作者: 李剑锋  来源:复印报刊资料(中国古代、近代文学研究) 年份:2005 文献类型 :期刊
描述:江州文学氛围对陶渊明创作的影响
关于“静穆”说的论争和当前陶学研究中的几个问题——纪念陶渊明诞辰1640周年
作者: 钟优民  来源:社会科学战线 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 充实  陶潜  方法论  历史  陶渊明  尊重  对立  陶学研究  学术讨论  论争 
描述:评陶潜“静穆”说的论争中存在着方法层面的尖锐对立。从方法角度透视当前陶学研究,应注意这样几个问题:尊重事实和尊重历史,证据要充实,语词要精确,谨防学术讨论异化。
全文:评陶潜“静穆”说的论争中存在着方法层面的尖锐对立。从方法角度透视当前陶学研究,应注意这样几个问题:尊重事实和尊重历史,证据要充实,语词要精确,谨防学术讨论异化。
陶渊明的《桃花源记并诗》:乌托邦文学的道德想象
作者: 林耀福  来源:和合文化传统与现代化——第三届海峡两岸中华传统文化与现代化研讨会 年份:2005 文献类型 :会议论文
描述:陶渊明的《桃花源记并诗》:乌托邦文学的道德想象
全文:
偏激中的情真之美——浅淡船山对陶渊明的解读
作者: 罗春兰 李晓玮 袁萍  来源:船山学刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 清代  诗歌  王夫之  陶渊明  文学评论 
描述:以批判精神著称的清代诗论大家王夫之对陶渊明进行了一番新的解读。本文从其诗论思想出发,着重从“平淡”与“势”美,情景交融及“门庭”观三个方面进行探讨,认为王夫之在激烈批判的同时给予陶以极大肯定,他这种批评模式在陶渊明的接受史上再添亮色。
全文:以批判精神著称的清代诗论大家王夫之对陶渊明进行了一番新的解读。本文从其诗论思想出发,着重从“平淡”与“势”美,情景交融及“门庭”观三个方面进行探讨,认为王夫之在激烈批判的同时给予陶以极大肯定,他这种批评模式在陶渊明的接受史上再添亮色。
陶渊明的人格美
作者: 汤兵  来源:安徽广播电视大学学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  田园诗  人格  文如其人 
描述:陶渊明作为我国田园诗的开创者,为后世树立了不可替代的典范。一千多年来,我国的学者文人研究他的代不乏人。他的诗文甚至在国外也被人欣赏研究。陶渊明之所以被人推崇,这和他独具魅力的个性特征和天才横溢的诗文有关。在中国,人格和艺术相统一,才有可能被人欣赏和推崇,而陶渊明是人格美和艺术美高度统一的。陶渊明人格
全文:的结晶。陶渊明的本体思想并不系统,而是从他的诗文中透现出来。陶渊明的诗是田园诗的典范,平和冲淡,真诚朴素。在平实的描写中透露出对自然、农耕、友情等令人感动的眷念和热爱。尽管历史上不少人存在对他的误解和误读,但他的伟大人格和天才横溢的艺术功力超越于一切时代,同时也超越由误解和误读造成的屏障。
陶渊明的“真”
作者: 徐新杰  来源:九江学院学报·社会科学版 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  人品    艺术特色 
描述:文章評述陶淵明的人品和詩品,指出其核心所在是一個“真”字。
全文:文章評述陶淵明的人品和詩品,指出其核心所在是一個“真”字。
陶渊明的“真”
作者: 徐新杰  来源:九江学院学报:哲学社会科学版 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  艺术特色真  人品 
描述:文章评述陶渊明的人品和诗品,指出其核心所在是一个“真”字。
全文:文章评述陶渊明的人品和诗品,指出其核心所在是一个“真”字。
陶渊明的人格解读:自我的体现,理性的光辉
作者: 岳霞  来源:中国教育导刊 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 个性心理学  文学创作  陶渊明  古诗文  文学研究 
描述:陶渊明诗文甘脆鲜明,笃意真古,之中蕴涵的深厚的文化底蕴昭然烁现。本文从心理学角度结合其作品分析渊明创作轨迹及人生追求,通过对构成陶渊明独特个性因素:气质、家庭、社会文化、学识修养等性格成因要素的分析,结合马斯洛需要层次,解读陶渊明的人格。[著者文摘]
全文:陶渊明诗文甘脆鲜明,笃意真古,之中蕴涵的深厚的文化底蕴昭然烁现。本文从心理学角度结合其作品分析渊明创作轨迹及人生追求,通过对构成陶渊明独特个性因素:气质、家庭、社会文化、学识修养等性格成因要素的分析,结合马斯洛需要层次,解读陶渊明的人格。[著者文摘]
略论林语堂的翻译观——以陶渊明《归去来兮辞》英译为例
作者: 龚爱华 任芳  来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  美学欣赏  林语堂的翻译观 
描述:、最有名的译———长篇论文《翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在
全文:、最有名的译———长篇论文《翻译》,文中提出翻译的三条标准:忠实标准、通顺标准、美的标准。这三条标准在他所译的陶渊明名篇《归去来兮辞》中得到了充分体现。本文通过回顾林语堂的翻译观,来解读其英译《归去来兮辞》,认为该译作是译者与原作者情感互通的产物,具有准确传神美、句式变化美及音韵节奏美等特点。
Rss订阅