欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明《归田园居》(其一)的叙事与翻译--以宇文所安的英译为例
作者: 吴琪  来源:北方文学(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归田园居》(其一)  翻译  叙事  陶渊明  宇文所安 
描述:本文运用叙事学理论,结合陶渊明田园诗的“叙事特性”,探讨了美国著名汉学家宇文所安对《归园田居》(其一)的英译,并具体分析了他的翻译叙事的某些方面,旨在为诗歌翻译欣赏和实践提供一种有益的叙事视角。
全文:本文运用叙事学理论,结合陶渊明田园诗的“叙事特性”,探讨了美国著名汉学家宇文所安对《归园田居》(其一)的英译,并具体分析了他的翻译叙事的某些方面,旨在为诗歌翻译欣赏和实践提供一种有益的叙事视角。
陶渊明《拟古》九首与鲍照《拟古》八首对比分析
作者: 李璐瑶  来源:北方文学(下旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 拟古  鲍照《拟古》八首  陶渊明《拟古》九首 
描述:魏晋南北朝时期,出现了以陶渊明《拟古》九首和鲍照《拟古》八首为代表的“非专拟一人之作”的拟古诗,这是对传统的拟古诗以“拟篇”为主的拟作方式的突破。本文拟就从语言与意象的使用、拟古方法的运用两方面对陶渊明的《拟古》九首与鲍照的《拟古》八首作一下对比分析。
全文:魏晋南北朝时期,出现了以陶渊明《拟古》九首和鲍照《拟古》八首为代表的“非专拟一人之作”的拟古诗,这是对传统的拟古诗以“拟篇”为主的拟作方式的突破。本文拟就从语言与意象的使用、拟古方法的运用两方面对陶渊明的《拟古》九首与鲍照的《拟古》八首作一下对比分析。
Rss订阅