欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
苏轼于陶渊明的“旷世之恋”探析
作者: 洪玉凤  来源:陕西理工学院学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: “旷世之恋”  陶渊明  苏轼 
描述:苏轼对早他六百多年的陶渊明"情有独钟",在人格、艺术、生存方式等方面对其极为推崇。这种推崇,究其原因,是多方面的。其中既包含气质的吸引、个性的崇拜,也有相似的审美追求、人间情怀,更有深层次的哲思契合。
全文:苏轼对早他六百多年的陶渊明"情有独钟",在人格、艺术、生存方式等方面对其极为推崇。这种推崇,究其原因,是多方面的。其中既包含气质的吸引、个性的崇拜,也有相似的审美追求、人间情怀,更有深层次的哲思契合。
论方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点:In Perspective of Three Principles of Beauty by Xu Yuanchong
作者: 孙红梅  来源:上海外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  “三美”论  方重  翻译特点 
描述:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明诗文选译》的发表,用了近四十年的时间,此译作也因此被称为其一生努力之成果。但是,迄今为止,学术界对此几乎
全文:翻译中的特点。文本分析是本论文的核心部分,文章将从字词、语句和篇章三个层次出发,仔细阅读研究方重先生译文并对比其他译者的译本,以总结方重先生的翻译特点并探讨其翻译方法和观点,期望对翻译研究者和后学
Rss订阅